Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adrenolyticum
Bronskleurwerend middel
Bronswerend middel
Diefstal door middel van braak
Financieel middel
Hoestdempend middel
Hoeststillend middel
Middel
Middel dat adrenaline bevat
Middel in feite
Middel in rechte
Middel van nietigheid
Wettelijk middel

Traduction de «worden doorbroken middels » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
middel | middel in rechte

Klagegrund | rechtlicher Klagegrund


bronskleurwerend middel | bronswerend middel

Antibronzierungsmittel


hoestdempend middel | hoeststillend middel

Antitussivum | Hustenmittel


Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments












adrenolyticum | middel dat adrenaline bevat

Adrenolytikum | Stoff | der die Wirkung adrenergischer Stoffe aufhebt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
32. wijst erop dat staatsobligaties en financiële instellingen aan persistente zwakheden onderhevig zijn en dat de negatieve terugkoppelingseffecten tussen staatsobligaties en banken alleen kunnen worden doorbroken middels begrotingsconsolidatie en kapitalisatie van de banksector, in combinatie met een klimaat van economische groei;

32. weist darauf hin, dass Staatsanleihen und Finanzinstitute anhaltende Schwachstellen aufweisen und dass die negative Rückkopplung zwischen Staatsanleihen und Banken nur durch die Konsolidierung der Haushalte, eine Kapitalisierung des Bankensektors und durch Wirtschaftswachstum gebrochen werden kann;


33. wijst erop dat staatsobligaties en financiële instellingen aan persistente zwakheden onderhevig zijn en dat de negatieve terugkoppelingseffecten tussen staatsobligaties en banken alleen kunnen worden doorbroken middels begrotingsconsolidatie en kapitalisatie van de banksector, in combinatie met een klimaat van economische groei;

33. weist darauf hin, dass Staatsanleihen und Finanzinstitute anhaltende Schwachstellen aufweisen und dass die negative Rückkopplung zwischen Staatsanleihen und Banken nur durch die Konsolidierung der Haushalte, eine Kapitalisierung des Bankensektors und durch Wirtschaftswachstum gebrochen werden kann;


De genderdimensie moet ten volle geïntegreerd worden in de Europa 2020-strategie, zodat mannen en vrouwen in gelijke mate vertegenwoordigd zijn op en deelnemen aan de arbeidsmarkt en de gendergebonden patronen op de arbeidsmarkt doorbroken worden, en opdat de aanwezigheid van vrouwen in topfuncties, bestuursraden en de politiek wordt gegarandeerd door middel van specifieke quota.

Die Europa 2020-Strategie sollte nach dem Gender Mainstreaming ausgerichtet werden, um die ausgewogene Vertretung und Teilhabe am Arbeitsmarkt zu verbessern, die Muster der Segregation des Arbeitsmarkts aufzubrechen und gleichzeitig die Präsenz von Frauen in Führungspositionen durch spezifische Quoten für die Zusammensetzung von Aufsichtsräten und in der Politik zu gewährleisten.


33. benadrukt dat er een nauwe samenhang bestaat tussen armoede en het milieu, aangezien de allerarmsten vaak de eerste slachtoffers van aantasting van het milieu zijn; stelt vast dat bij de inspanningen die worden geleverd om de armoede terug te dringen, voornamelijk door middel van economische groei, vaak geen rekening wordt gehouden met de noodzaak om milieuoverwegingen mee te nemen in beleidsmaatregelen voor armoedebestrijding; beveelt derhalve aan dat specifieke initiatieven worden genomen om deze verbanden tussen armoede en mi ...[+++]

33. räumt ein, dass ein enger Zusammenhang zwischen Armut und Umwelt besteht und die Bedürftigsten oft die ersten Opfer der Verschlechterung der Umweltsituation sind; stellt fest, dass die Bemühungen, die Armut hauptsächlich durch Wirtschaftswachstum zu verringern, häufig nicht berücksichtigen, dass die Umweltbelange in die Politik zur Bekämpfung der Armut einbezogen werden müssen; empfiehlt daher, konkrete Initiativen zu ergreifen, um diesen Zusammenhang zwischen Armut und Umwelt im Rahmen von politischen Maßnahmen und Programmen zu erforschen und weist darauf hin, dass der Koppelung von Wirtschaftswachstum und Schädigung der Umwelt e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. benadrukt dat er een nauwe samenhang bestaat tussen armoede en het milieu, en stelt vast dat bij de inspanningen die worden geleverd om de armoede terug te dringen, voornamelijk door middel van economische groei, vaak geen rekening wordt gehouden met het feit dat de armen afhankelijk zijn van het milieu; beveelt derhalve aan dat specifieke initiatieven worden genomen om iets te doen aan deze verbanden tussen armoede en milieu in het kader van de diverse beleidsonderdelen en programma’s en wijst er tevens op dat de correlatie tuss ...[+++]

32. räumt ein, dass ein enger Zusammenhang zwischen Armut und Umwelt besteht, und bedauert, dass die Bemühungen, die Armut hauptsächlich durch Wirtschaftswachstum zu verringern, häufig die Tatsache außer Acht lassen, dass die Armen auf die Umwelt angewiesen sind; empfiehlt daher, konkrete Initiativen zu ergreifen, um diesen Zusammenhang von Armut und Umwelt mit Maßnahmen und Programmen anzugehen und dabei darauf zu achten, dass Wirtschaftswachstum und Schädigung der Umwelt voneinander abgekoppelt werden, indem Nachhaltigkeit bei Verbrauch und Produktion gefördert wird und damit Angebot und Nachfrage in Entwicklungsländern gleichermaßen ...[+++]


De Raad hoopt dat de Libanese partijen er de komende weken in slagen door middel van dialoog tot een oplossing te komen, in een geest van consensus en met volledige eerbiediging van de Libanese democratische instellingen en de grondwettelijke normen, zodat de politieke impasse in het land kan worden doorbroken.

Der Rat fordert die Abhaltung freier und fairer Präsidentschaftswahlen ohne Einmischung von außen und unter Einhaltung der in der Verfassung vorgesehenen Frist. Der Rat hofft, dass die libanesischen Parteien in den kommenden Wochen durch Dialog und Konsensbereitschaft und unter uneingeschränkter Achtung der demokratischen Institutionen und der Verfassungsnormen zu einer Lösung gelangen und so einen Ausweg aus der festgefahrenen politischen Situation finden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden doorbroken middels' ->

Date index: 2023-08-15
w