Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beddengoed verschonen
Boren onder druk
Kamers onderhouden
Minibar aanvullen
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Traduction de «worden aangevuld terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

Körperverletzung mit Todesfolge


terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird


beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld

Räume reinigen | Räume saubermachen | Gästezimmer aufräumen | Räume aufräumen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij worden aangevuld met acties op Europees niveau: het IDA-programma [13] dient ter ondersteuning van back-office processen, normalisatie en de levering van pan-Europese diensten, terwijl in het kader van het IST-programma [14] onderzoekactiviteiten worden gefinancierd.

Diese werden durch Maßnahmen auf EU-Ebene ergänzt: Das IDA-Programm [13] unterstützt die Interoperabilität der internen Abläufe, die Standardisierung und das Angebot europaweiter Dienste, das IST-Programm [14] finanziert Forschungsarbeiten.


Terwijl deze mededeling zich concentreert op respons, vormen rampenpreventie en -paraatheid de hoekstenen van de EU-strategie inzake rampenbeheersing[12]. Maatregelen om de respons bij rampen te versterken zullen worden aangevuld door krachtige maatregelen op het gebied van preventie en paraatheid.

In dieser Mitteilung liegt das Schwergewicht zwar auf der Katastrophenabwehr, doch die Katastrophenvorsorge bildet den eigentlichen Eckpfeiler der EU-Strategie zum Katastrophenmanagement[12].


Voor een dergelijk kader zou worden voortgebouwd op de bestaande algemene beginselen van Richtlijn 95/46/EG, terwijl deze beginselen in het kader van de arbeidsverhouding zouden worden aangevuld en verduidelijkt.

Eine solche europäische Rahmenregelung würde sich auf die allgemeinen Grundsätze der Richtlinie 95/46/EG stützen und sie mit Blick auf den Datenschutz am Arbeitsplatz ergänzen und verdeutlichen.


Partnerschappen tussen de overheids- en de particuliere sector voor projecten of diensten die gewoonlijk door de overheid worden geleverd, kan een efficiënte manier zijn om het leveren van openbare goederen en diensten aan armen betrouwbaarder en betaalbaarder te maken, terwijl overheidsmiddelen worden aangevuld met investeringen uit de particuliere sector.

Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor zwecks Durchführung eines üblicherweise in den Zuständigkeitsbereich des öffentlichen Sektors fallenden Projekts oder zur Erbringung einer eben solchen Dienstleistung sind unter Umständen ein effektives Mittel, um armen Menschen öffentliche Güter und Dienstleistungen zuverlässiger und zu einem erschwinglicheren Preis anbieten zu können, indem öffentliche Gelder durch private Investitionen ergänzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. betreurt dat de mededeling op slechts één vlak wordt aangevuld met een aanbeveling, terwijl bezuinigingsmaatregelen grote gevolgen hebben op meerdere terreinen van het sociaal beleid;

5. bedauert, dass die Mitteilung mit einer Empfehlung in nur einem Bereich einhergeht, während Sparmaßnahmen beträchtliche Auswirkungen in verschiedenen Bereichen der Sozialpolitik haben;


15. neemt er nota van dat in 2011 tien personeelsleden zijn aangeworven en dat aan het eind van 2011, na het vertrek van een personeelslid op 15 december 2011, 23 van de 26 in het organigram van „de Academie” voorziene posten voor tijdelijke ambtenaren bezet waren, terwijl er daarvóór slechts twee onbezette posten waren; neemt daarnaast nota van het feit dat er in totaal 38 mensen voor „de Academie” werken, aangevuld met vijf gedetacheerde nationale deskundigen;

15. stellt fest, dass 2011 zehn Einstellungsverfahren abgeschlossen wurden und dass die Akademie am Ende des Jahres nach dem Ausscheiden einer Arbeitskraft am 15. Dezember 2011 23 der 26 im Stellenplan vorgesehenen Zeitbediensteten beschäftigte (davor gab es nur zwei unbesetzte Stellen); stellt darüber hinaus fest, dass an der Akademie insgesamt 38 Bedienstete und fünf abgeordnete nationale Sachverständige beschäftigt sind;


15. neemt er nota van dat in 2011 tien personeelsleden zijn aangeworven en dat aan het eind van 2011, na het vertrek van een personeelslid op 15 december 2011, 23 van de 26 in het organigram van "de Academie" voorziene posten voor tijdelijke ambtenaren bezet waren, terwijl er daarvóór slechts twee onbezette posten waren; neemt daarnaast nota van het feit dat er in totaal 38 mensen voor "de Academie" werken, aangevuld met vijf gedetacheerde nationale deskundigen;

15. stellt fest, dass 2011 zehn Einstellungsverfahren abgeschlossen wurden und dass die Akademie am Ende des Jahres nach dem Ausscheiden einer Arbeitskraft am 15. Dezember 2011 23 der 26 im Stellenplan vorgesehenen Zeitbediensteten beschäftigte (davor gab es nur zwei unbesetzte Stellen); stellt darüber hinaus fest, dass an der Akademie insgesamt 38 Bedienstete und fünf abgeordnete nationale Sachverständige beschäftigt sind;


8. is van mening dat de sociale clausules in handelsovereenkomsten moeten worden aangevuld door het MVO-concept, dat bedoeld is om het gedrag van bedrijven aan te sturen, daarin te integreren, terwijl het MVO-concept zelf meer inhoud krijgt wanneer het door internationale akkoorden wordt ondersteund, met name in de sfeer van het toezicht op de naleving van de beginselen die daaraan ten grondslag liggen;

8. vertritt die Ansicht, dass die Sozialklauseln in Handelsabkommen durch die Einbeziehung des Leitbilds der SVU – die das Verhalten der Unternehmen betrifft – ergänzt werden sollten, während das Leitbild der SVU im Zuge der Handelsabkommen gefestigt wird, insbesondere durch den Überwachungsrahmen, der in diesen Abkommen für die Umsetzung der ihnen zugrunde liegenden Prinzipien festgelegt wird;


In het Middellandse-Zeegebied biedt het euromediterrane partnerschap (het "Proces van Barcelona") een regionaal raamwerk voor samenwerking dat door een netwerk van associatieovereenkomsten wordt aangevuld, terwijl de Noordelijke dimensie een kader voor samenwerking tussen de Europese Unie en haar noordelijke buren vormt.

Den regionalen Rahmen für die Zusammenarbeit mit den Mittelmeerländern bildet die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft (der „Barcelona-Prozess“), die durch ein Netz von Assoziationsabkommen ergänzt wird, während die Nördliche Dimension einen Rahmen für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und ihren nördlichen Nachbarn bietet.


Over het algemeen zijn adequate interne auditregelingen voorzien, maar over een aantal relevante autoriteiten moet nog informatie worden verstrekt of moet deze nog verder worden aangevuld, terwijl de regelingen hun voltooiing naderen.

Im Allgemeinen sind angemessene interne Prüfverfahren vorgesehen. Da die Regelungen derzeit noch fertiggestellt werden, liegen jedoch für eine Reihe wichtiger Behörden bisher noch keine Informationen vor oder sind weitere Präzisierungen erforderlich.




D'autres ont cherché : beddengoed verschonen     boren onder druk     kamers onderhouden     minibar aanvullen     worden aangevuld terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangevuld terwijl' ->

Date index: 2022-06-20
w