Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Herkenningssysteem voor losse woorden
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Nieuwe woorden identificeren
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Vertrouwen van gebruikers van diensten behouden
Vertrouwensbeginsel

Vertaling van "woorden van vertrouwen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

das Vertrauen der Verbraucher wiedergewinnen










nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen


vertrouwen van gebruikers van diensten behouden

Vertrauen von Dienstleistungsnutzern/Dienstleistungsnutzerinnen aufbauen


misbruik van vertrouwen

Veruntreuung [ Unterschlagung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De identificatie en traceerbaarheid van producten verzekeren met andere woorden dat de consumenten en de marktdeelnemers accurate informatie krijgen over onveilige producten, waardoor het vertrouwen in de markt wordt vergroot en onnodige verstoringen van de handel worden vermeden.

Die Identifizierung und Rückverfolgbarkeit der Produkte sorgen somit dafür, dass Verbraucher und Wirtschaftsakteure sich genau über unsichere Produkte informieren können, was das Vertrauen in den Markt stärkt und unnötige Handelsstörungen vermeidet.


− (PT) De vereenvoudigde manier waarop men het Verdrag nu wil wijzigen, toont duidelijk aan dat de woorden van vertrouwen in het belang dat in het Verdrag van Lissabon werd toegekend aan de nationale parlementen (en aan het Europees Parlement), niets dan loze woorden waren en dat de hele retoriek over de uitdieping van de democratie op leugens berust.

− (PT) Der angestrebte vereinfachte Weg der Abänderung des Vertrags sagt viel aus über die Inhaltslosigkeit der Glaubensbekundungen gegenüber der Bedeutung, die der Vertrag von Lissabon den nationalen Parlamenten zuschreiben würde – genau wie dem Europäischen Parlament – und über die Falschheit der ganzen Rhetorik bezüglich einer Ausweitung der Demokratie.


De identificatie en traceerbaarheid van producten verzekeren met andere woorden dat de consumenten en de marktdeelnemers accurate informatie krijgen over onveilige producten, waardoor het vertrouwen in de markt wordt vergroot en onnodige verstoringen van de handel worden vermeden.

Die Identifizierung und Rückverfolgbarkeit der Produkte sorgen somit dafür, dass Verbraucher und Wirtschaftsakteure sich genau über unsichere Produkte informieren können, was das Vertrauen in den Markt stärkt und unnötige Handelsstörungen vermeidet.


Het is – in de woorden van de heer Rochefort en mevrouw Rühle – een kwestie van vertrouwen, van wederzijds vertrouwen.

Es ist eine Vertrauenssache, um das Wort zu übernehmen, das gerade von Herrn Rochefort und Frau Rühle benutzt wurde, von gegenseitigem Vertrauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° in § 2, 3°, worden de woorden ' een financiële oplichting ' vervangen door de woorden ' een oplichting, een misbruik van vertrouwen, een misbruik van vennootschapsgoederen ' en worden de woorden ' een bedrieglijke bankbreuk ' vervangen door de woorden ' een misdrijf dat verband houdt met de staat van faillissement ';

4. In § 2 einziger Absatz Nr. 3 werden die Wörter ' aus einem finanziellen Betrug ' durch die Wörter ' aus einem Betrug, Vertrauensmissbrauch, Missbrauch von Gesellschaftsvermögen ' und die Wörter ' einem betrügerischen Bankrott ' durch die Wörter ' einer Straftat, die mit einem Konkurs verbunden ist, ' ersetzt.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil u vragen om tegen de heer Barroso te zeggen dat zijn woorden weliswaar getuigen van ambitie maar dat wij verwachten dat zijn woorden ook worden omgezet in daden en dat wij, wanneer wij het vertrouwen van onze medeburgers willen herwinnen, zowel betere wetgeving, wat niet per se minder wetgeving betekent, als datgene nodig hebben wat in het Engels het vermogen "to deliver" wordt geno ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Richten Sie bitte dem Herrn Kommissionspräsidenten aus, dass seine Worte zwar voller Ambitionen sind, dass wir jedoch Taten erwarten und dass wir so gesehen, um das Vertrauen unserer Mitbürger wiederzugewinnen eine bessere Rechtsetzung brauchen, was nicht zwangsläufig weniger Rechtsetzung heißt, und die Fähigkeit zur Umsetzung – „to deliver“, wie es im Englischen heißt.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ik wil u vragen om tegen de heer Barroso te zeggen dat zijn woorden weliswaar getuigen van ambitie maar dat wij verwachten dat zijn woorden ook worden omgezet in daden en dat wij, wanneer wij het vertrouwen van onze medeburgers willen herwinnen, zowel betere wetgeving, wat niet per se minder wetgeving betekent, als datgene nodig hebben wat in het Engels het vermogen "to deliver " wordt gen ...[+++]

– (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Richten Sie bitte dem Herrn Kommissionspräsidenten aus, dass seine Worte zwar voller Ambitionen sind, dass wir jedoch Taten erwarten und dass wir so gesehen, um das Vertrauen unserer Mitbürger wiederzugewinnen eine bessere Rechtsetzung brauchen, was nicht zwangsläufig weniger Rechtsetzung heißt, und die Fähigkeit zur Umsetzung – „to deliver “, wie es im Englischen heißt.


4° in § 2, 3°, worden de woorden ' een financiële oplichting ' vervangen door de woorden ' een oplichting, een misbruik van vertrouwen, een misbruik van vennootschapsgoederen ' en worden de woorden ' een bedrieglijke bankbreuk ' vervangen door de woorden ' een misdrijf dat verband houdt met de staat van faillissement ';

4. In § 2 einziger Absatz Nr. 3 werden die Wörter ' aus einem finanziellen Betrug ' durch die Wörter ' aus einem Betrug, Vertrauensmissbrauch, Missbrauch von Gesellschaftsvermögen ' und die Wörter ' einem betrügerischen Bankrott ' durch die Wörter ' einer Straftat, die mit einem Konkurs verbunden ist, ' ersetzt.


Met andere woorden, het systeem waarmee het vertrouwen wordt hersteld moet zo duurzaam en flexibel zijn dat het vertrouwen van de consument op de lange termijn gewaarborgd is.

Mit anderen Worten: Das System, das eingerichtet wird, um das Vertrauen wiederherzustellen, muß hinreichend beständig und flexibel sein, damit das Vertrauen der Verbraucher auch längerfristig aufrechterhalten wird.


Het zal het vertrouwen van de consumenten in deze markt versterken en aldus bijdragen aan de versterking van het gevoel deel uit te maken van een zelfde gemeenschap, met andere woorden de versterking van het Europese burgerschap.

Sie wird das Vertrauen der Verbraucher in diesen Markt stärken und gleichzeitig das Gefühl der Zugehörigkeit zu ein und derselben Gemeinschaft - oder, anders ausgedrückt: die Unionsbürgerschaft, festigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden van vertrouwen' ->

Date index: 2021-07-10
w