Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Defect raken
Defect worden
Herkenningssysteem voor losse woorden
Het in onbruik raken van industrieterreinen
Het in verval raken van industrieterreinen
In staat van onvermogen raken
Nieuwe woorden identificeren
Onklaar komen
Onklaar raken
Systeem voor het herkennen van losse woorden

Vertaling van "woorden raken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het in onbruik raken van industrieterreinen | het in verval raken van industrieterreinen

Aufgabe von Industriegelände | Industriebrachen


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

Einzelworterkennungseinrichtung


defect raken | defect worden | onklaar komen | onklaar raken

defekt werden | unklar fallen | unklar kommen




nieuwe woorden identificeren

Neologismen erkennen | neue Wörter erkennen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten tweede, en in nauwe samenhang met de mobiliteit, is het cruciaal dat jongeren andere Europese talen leren, met een tweeledig doel: om vlot te kunnen interageren in de Europese omgeving en goed geworteld te raken in de maatschappij waarin zij leven en werken. Met andere woorden, het is goed voor de sociale cohesie.

Zweitens, und in enger Verbindung mit der Mobilität, ist es entscheidend, dass junge Menschen aus zwei Gründen andere europäische Sprachen erlernen: um fließend mit dem europäischen Umfeld zu interagieren und um vollständig integrierte Mitglieder der Gemeinschaften zu sein, in denen sie leben und arbeiten oder mit anderen Worten wegen des sozialen Zusammenhalts.


Het is weliswaar niet aan mij om te oordelen, maar uw woorden raken volgens mij aan de kern van het beleid van de Europese eenwording.

Ich will keine Bewertung vornehmen, aber ich glaube, das ist der Kern der europäischen Einigungspolitik, den Sie zum Ausdruck gebracht haben.


E. overwegende dat het doel van de conventie verband houdt met culturele zaken - een terrein waarop, gezien artikel 151 van het Verdrag, de Gemeenschap geen harmoniseringsbevoegdheden heeft -, de maatregelen waarmee deze doelstellingen worden nagestreefd, kunnen bepalingen bevatten die raken aan het "acquis communautaire"; dat met andere woorden: de ontwerpconventie van de UNESCO een heterogene overeenkomst is en een aantal bepalingen omvat die binnen de communautaire bevoegdheden vallen,

E. in der Erwägung, dass das Übereinkommen zwar auf kulturelle Angelegenheiten abzielt - ein Bereich, in dem die Gemeinschaft gemäß Artikel 151 des EG-Vertrags keine Befugnisse zur Harmonisierung besitzt - dass die Maßnahmen, mit denen diese Ziele verfolgt werden, jedoch Bestimmungen enthalten könnten, die den gemeinschaftlichen Besitzstand in Mitleidenschaft ziehen, d.h., dass es sich bei dem Übereinkommen der UNESCO um eine gemischte Vereinbarung handelt, die eine Reihe von Bestimmungen enthält, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen,


Art. 89. Het eerste lid van artikel 128 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met de woorden " , evenals op de handelingen en werken met betrekking tot de communicatienetwerken, rioleringsnetten, netten voor vervoer en verdeling van vloeistoffen en energie die aan het wegendomein raken" .

Art. 89 - Absatz 1 von Artikel 128 desselben Gesetzbuches wird mit dem Wortlaut " sowie die Handlungen und Arbeiten bezüglich der Kommunikationsnetze, der Entwässerungsnetze und der Übertragungs- und Verteilungsnetze von Flüssigkeiten und Energie, die sich auf das Strassennetz beziehen». ergänzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan deze voorwaarde, namelijk dat een besluit hem individueel moet raken, is volgens de jurisprudentie van het Hof voldaan wanneer "de betrokken handeling (hier: een verordening) een natuurlijke of rechtspersoon treft uit hoofde van zekere bijzondere hoedanigheden of van een feitelijke situatie welke hem ten opzichte van ieder ander karakteriseert en hem derhalve individualiseert op soortgelijke wijze als een geadresseerde", met andere woorden wanneer de handeling voor de geadresseerde een beschikkend karakter heeft.

Die Voraussetzung der individuellen Betroffenheit ist nach der Rechtsprechung des Gerichtshofs dann erfüllt, wenn "die fragliche Handlung (hier: eine Verordnung) eine natürliche oder juristische Person wegen bestimmter persönlicher Eigenschaften oder besonderer, sie aus dem Kreis aller übrigen Personen heraushebender Umstände berührt und sie dadurch in ähnlicher Weise individualisiert wie einen Adressaten", mit anderen Worten: wenn die Handlung Entscheidungscharakter gegenüber dem Adressaten hat.


Bovendien ziet men niet in hoe de aangevochten akte het maatschappelijk doel van de eerste verzoekende partij daadwerkelijk zou kunnen raken, dat zich, volgens de woorden van de verzoekende partij, concreet vertaalt in de organisatie van colloquia in verband met de bestrijding van lawaai en geluidshinder.

Andererseits sei nicht erkennbar, inwiefern die angefochtene Handlung tatsächlich den Vereinigungszweck der ersten klagenden Partei beeinträchtigen könnte, der nach Darlegung der klagenden Partei selbst konkret in der Organisation von Kolloquien über die Bekämpfung von Lärm und Lärmbelästigung Ausdruck finde.


B. overwegende dat de tabaksteelt rechtsreeks werk biedt aan 284.000 personen, van wie er 170.000 in de verbouw, 30.000 in de sector van de eerste bewerking van tabak en 84.000 in de tweede bewerking werkzaam zijn, hetgeen betekent dat als de tabaksteelt verdwijnt bijna al deze personen werkloos raken wegens een gebrek aan alternatieve landbouw- en industriële activiteiten, (14 woorden schrappen)

B. in der Erwägung, daß dieser Anbau 284.000 direkt abhängige Arbeitnehmer, 170.000 Landwirte, 30.000 in der ersten Bearbeitung und 84.000 in der zweiten Verarbeitung beschäftigt und daß seine Aufgabe fast alle dort Beschäftigten arbeitslos machen würde, da es keine alternative Arbeitsplätze in der Landwirtschaft oder Industrie gibt; (Rest entfällt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woorden raken' ->

Date index: 2024-11-17
w