Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab intestato erven
Bij staken erven
Bij versterf erven
De
Door wettelijke erfopvolging erven
Intestaat erven
Kwaliteitsnorm voor woningen
Manager van de verhuurafdeling
Manager verhuur
Manager verhuur woningen
Modernisering van woningen
Onbekwaam om te erven
Onwaardig om te erven
Onwaardigheid om te erven
Renovatie van woningen
Staaksgewijs erven
Verbetering van de woonomgeving
Verbetering van woningen
Verhuurmanager
Zonder testament erven

Traduction de «woningen erven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ab intestato erven | bij versterf erven | door wettelijke erfopvolging erven | intestaat erven | zonder testament erven

gesetzlich erben


verbetering van woningen [ modernisering van woningen | renovatie van woningen | verbetering van de woonomgeving ]

Verbesserung des Wohnmilieus [ Gebäuderenovierung | Verbesserung der Wohnverhältnisse | Wohnraummodernisierung | Wohnungsmodernisierung | Wohnungsrenovierung ]


bij staken erven | staaksgewijs erven

nach Parentelen erben | nach Stämmen erben


kwaliteitsnorm voor woningen | kwaliteitsnorm voor woningen/huisvesting

Wohnqualitätsnorm








manager verhuur | manager verhuur woningen | manager van de verhuurafdeling | verhuurmanager

Vermietungsdienstleiter | Vermietungsdienstmanager | Vermietungsdienstleiterin | Vermietungsdienstmanager/Vermietungsdienstmanagerin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat de visitaties van woningen, erven en panden van particulieren betreft, is krachtens artikel 197 van de A.W.D.A. een machtiging vereist van de rechter in de politierechtbank van het kanton waarin het te doorzoeken pand of erf is gelegen, met uitzondering evenwel van « de tolkring, en [de] gevallen, voorzien bij artikel 174 » (artikel 197).

Hinsichtlich der Durchsuchungen von Wohnungen, Grundstücken und Gebäuden von Privatpersonen ist kraft Artikel 197 des AZAG eine Ermächtigung des Richters am Polizeigericht des Kantons erforderlich, in dem das zu durchsuchende Gebäude oder Grundstück gelegen ist, abgesehen jedoch « vom Zollgrenzbezirk und von den in Artikel 174 vorgesehenen Fällen » (Artikel 197).


Wat de visitaties van woningen, erven en panden van particulieren betreft, is een machtiging vereist van de rechter in de politierechtbank van het kanton waarin het te doorzoeken pand of erf is gelegen, met uitzondering evenwel van « de tolkring, en der gevallen, voorzien bij artikel 174 » (artikel 197).

Hinsichtlich der Durchsuchungen von Wohnungen, Grundstücken und Gebäuden von Privatpersonen ist eine Ermächtigung des Richters am Polizeigericht des Kantons erforderlich, in dem das zu durchsuchende Gebäude oder Grundstück gelegen ist, abgesehen jedoch « vom Zollgrenzbezirk und von den in Artikel 174 vorgesehenen Fällen » (Artikel 197).


w