Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwvallige woning
De bar schoonmaken
Eigendomswoning
Eigenwoning
Ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet
Goedkope woning
Huisvesting
Koopwoning
Krotwoning
Overbevolke woning
Overbezelte woning
Recht op een woning
Rechtsregels volkshuisvesting
Vervallen woning
Waarborgen dat het eindproduct aan de vereisten voldoet
Woning
Woning in eigen bezit
Woning in privé-bezit
Woning met lage huur
Woonblok
Zorgen dat de bar schoon blijft

Traduction de «woning voldoet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften

Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht


vreemdeling die niet aan alle voorwaarden voor binnenkomst voldoet

Drittausländer, der nicht sämtliche vorgesehenen Einreisevoraussetzungen erfüllt


huisvesting [ woning | woonblok ]

Unterkunft [ Wohngebäude | Wohnhaus | Wohnung ]


goedkope woning | woning met lage huur

Sozialwohnung | Wohnung zu ermäßigter Miete


eigendomswoning | eigenwoning | koopwoning | woning in eigen bezit | woning in privé-bezit

Wohnung im Privatbesitz


overbevolke woning | overbezelte woning

uberbelegte wohnung


krotwoning [ bouwvallige woning | vervallen woning ]

gesundheitsschädliche Wohnverhältnisse [ abgenutzte Wohnung | baufälliges Haus ]


waarborgen dat het eindproduct aan de vereisten voldoet

Erfüllung der Anforderungen durch die Endprodukte sicherstellen


ervoor zorgen dat de bar aan de hygiënenormen voldoet | de bar schoonmaken | zorgen dat de bar schoon blijft

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten


rechtsregels volkshuisvesting [ recht op een woning ]

Wohnungsrecht [ Mieterschutz | Mietrecht | Wohnrecht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De woning voldoet niet meer aan de criteria van de aangepaste woning voor de situaties bedoeld in § 1, 2°, 3° of 4°, door het einde van de huurovereenkomst of door de afstand van een zakelijk recht op de woning.

Für die Situationen im Sinne von § 1 Ziffern 2°, 3° oder 4° hört die Wohnung durch Ablauf des Mietvertrags oder durch Abtretung eines dinglichen Rechts auf die Wohnung auf, die Kriterien einer angepassten Wohnung zu erfüllen.


"Art. 29. § 1. Behalve indien de overwogen verrichting reeds het voorwerp uitmaakt van een tegemoetkoming of een tegemoetkomingsaanvraag met hetzelfde voorwerp kan er, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, een tegemoetkoming verleend worden aan een rechtspersoon voor verrichtingen die de terbeschikkingstelling van een woning van openbaar nut die aan de krachtens dit Wetboek vastgestelde gezondheids- en veiligheidsvoorwaarden voldoet, aan gezinnen van categorie 1, 2 of 3 beogen of die hun het mogelijk maken de ener ...[+++]

"Art. 29. § 1. Außer wenn die geplante Maßnahme bereits Gegenstand einer Beihilfe oder eines Beihilfeantrags mit demselben Gegenstand ist, kann innerhalb der Begrenzungen der verfügbaren Haushaltsmittel einer juristischen Person eine Beihilfe gewährt werden für Maßnahmen, die darauf abzielen, Haushalten der Kategorie 1, 2 und 3 eine gemeinnützige Wohnung, die den aufgrund des vorliegenden Gesetzbuches festgelegten Bedingungen der gesundheitlichen Zuträglichkeit und Sicherheit genügen, zur Verfügung zu stellen, oder ihnen erlauben, deren Energieeffizienz zu verbessern.


1° in § 1 moeten na de woorden "een gezonde woning" de woorden "die aan minimale veiligheidscriteria voldoet" toegevoegd worden;

1° in Paragraf 1 sind die Wörter "bestimmten Mindestkriterien im Bereich der Sicherheit genügenden," zwischen die Wörter "gesunden," und "für alle zugänglichen und energiesparsamen Wohnungen" einzufügen;


3° wanneer de woning die specifiek ontworpen is voor personen ouder dan 65 jaar, voor studenten of voor gehandicapte personen, aan een persoon verhuurd is die niet tot deze categorieën behoort en van wie geen lid van het gezin niet onder deze categorieën valt en wanneer een persoon die aan de specificiteit van de woning voldoet en die zijn kandidatuur bij de maatschappij heeft ingediend, alle voorwaarden vervult om de woning te verkrijgen en voor zover geen andere woning aangepast aan die persoon of die specifiek voor die personen ontworpen is, leegstaande is.

3° wenn die speziell für Personen über 65 Jahre oder für Studenten entworfene oder für behinderte Personen angepasste Wohnung einer Person vermietet wurde, die keiner dieser Kategorien gehört, und wenn kein Haushaltsmitglied diesen Kategorien gehört, und wenn eine Person, die der Spezifizität der Wohnung entspricht, sich bei der Gesellschaft beworben hat, alle Bedingungen erfüllt und wenn keine andere Wohnung, die für diese Person angepasst oder für diese Personen speziell entworfen wurde, frei ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de decreetgever beoogt het decreet niet « een vergunningsregeling in te voeren voor het uitbaten van een inrichting met gastkamers, maar veeleer, door zich te inspireren op de werkwijze die geldt inzake kwaliteitslabels, wie dan ook te verbieden de benaming ' chambre d'hôtes ' te gebruiken indien hij niet aan een aantal voorwaarden in verband met de hoedanigheid van de uitbater van de kamer en de staat van de woning voldoet » (ibid., p. 3).

Gemäss dem Dekretgeber bezweckt das Dekret nicht, « eine Genehmigungsregelung für das Betreiben einer Einrichtung mit Gästezimmern einzuführen, sondern vielmehr, in Anlehnung an die für Qualitätslabel geltende Vorgehensweise, jedem, der nicht eine Reihe von Bedingungen im Zusammenhang mit der Eigenschaft des Betreibers der Zimmer und des Zustandes der Wohnung erfüllt, die Verwendung der Bezeichnung ' chambre d'hôtes ' zu verbieten » (ebenda, S. 3).


1° de woning voldoet aan de bepaling van het algemene reglement ter sanering van het stedelijke afvalwater besloten op basis van artikel D.218 van Boek II van het Milieuwetboek;

1° die Wohnung genügt den Bestimmungen der allgemeinen Regelung zur Sanierung des städtischen Abwassers, der auf der Grundlage von Artikel D.218 von Buch II des Umweltgesetzbuches verabschiedet wurde;


c) het eerste lid, tweede streepje, wordt vervangen als volgt : " Behalve als de woning voldoet aan de technische criteria bedoeld in artikel 3bis van dit besluit, mag ze niet met een elektrisch verwarmingssysteem uitgerust worden; een warmtepomp die voldoet aan de technische voorwaarden voor de toekenning van de premie bedoeld in artikel 5, § 1 of die deel uitmaakt van een nieuwe woning waarvoor het attest " Construire avec l'énergie" (bouwen met ernergie) afgegeven is, wordt niet beschouwd als elektrische verwarming; " .

" Ausser wenn sie den in Artikel 3bis des vorliegenden Erlasses bestimmten Kriterien genügt, darf die Wohnung nicht mit einem elektrischen Heizsystem ausgerüstet werden; eine Wärmepumpe, die den für die Gewährung der in Artikel 5 § 1 erwähnten Prämie bestimmten Bedingungen genügt oder die in einer neuen Wohnung integriert ist, für die die Bescheinigung " Construire avec l'énergie" erteilt worden ist, wird nicht als elektrisches Heizsystem betrachtet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woning voldoet' ->

Date index: 2023-12-14
w