Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «woensdag 2 juni » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Overeenkomsten zijn toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Griechischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Franösischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Portugese Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst is toegetreden

Übereinkommen über den Beitritt der Portugiesischen Republik zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14.Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen, dem die Italienische Republik mit dem am 27.November 1990 in Paris unterzeichneten Übereinkommen beigetreten ist


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd

Übereinkommen über den Beitritt der Republik Österreich zu dem am 19. Juni 1990 in Schengen unterzeichneten Übereinkommen zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 zwischen den Regierungen der Staaten der Benelux-Wirtschaftsunion, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van woensdag 27 juni 2001 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten (PB L 197 van 21.7.2001, blz. 30).

Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme (ABl. L 197 vom 21.7.2001, S. 30).


Richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van woensdag 27 juni 2001 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten (PB L 197 van 21.7.2001, blz. 30).

Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme (ABl. L 197 vom 21.7.2001, S. 30).


De Verts/ALE-Fractie heeft verzocht om de inschrijving vandaag, woensdag 22 juni 2011, van de gecombineerde behandeling van de economische governance na het debat over de voorbereiding van de Europese Raad en voor de behandeling van het verslag-Dess over het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hat beantragt, dass heute, am Mittwoch, den 22. Juni 2011, die Aussprache zum Thema der wirtschaftspolitischen Steuerung unmittelbar nach der Aussprache über die Vorbereitungen für die Tagung des Europäischen Rates und vor dem Bericht Deß über die Gemeinsame Agrarpolitik stattfinden soll.


De stemming vindt woensdag 8 juni om 12.00 uur plaats.

Die Abstimmung findet am Mittwoch, 8. Juni, um 12.00 Uhr statt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat Floribert Chebeya Bahizire, uitvoerend directeur van de mensenrechtenorganisatie „La Voix des Sans-Voix” (VSV), op woensdag 2 juni 2010 in Kinshasa dood werd aangetroffen in zijn auto, nadat hij bij de politie ontboden was geweest,

A. in der Erwägung, dass Floribert Chebeya Bahizire, Direktor der Menschenrechtsorganisation „La Voix des Sans-Voix“ (VSV), am Mittwoch, dem 2. Juni 2010, in Kinshasa tot in seinem Wagen gefunden wurde, nachdem er bei der Polizei vorgeladen worden war,


A. overwegende dat Floribert Chebeya Bahizire, uitvoerend directeur van de mensenrechtenorganisatie „La Voix des Sans-Voix” (VSV), op woensdag 2 juni 2010 in Kinshasa dood werd aangetroffen in zijn auto, nadat hij bij de politie ontboden was geweest,

A. in der Erwägung, dass Floribert Chebeya Bahizire, Direktor der Menschenrechtsorganisation „La Voix des Sans-Voix“ (VSV), am Mittwoch, dem 2. Juni 2010, in Kinshasa tot in seinem Wagen gefunden wurde, nachdem er bei der Polizei vorgeladen worden war,


De definitieve ontwerpagenda van de vergaderperiode van juni, die op woensdag 2 juni door de Conferentie van voorzitters is opgesteld overeenkomstig de artikelen 130 en 131 van het Reglement, is rondgedeeld.

Der endgültige Entwurf der Tagesordnung der Juni-Tagung, wie sie in der Konferenz der Präsidenten am Mittwoch, dem 2. Juni, gemäß Artikel 130 und 131 der Geschäftsordnung aufgestellt wurde, ist verteilt worden.


1. De Associatieraad EU-Slovenië hield op woensdag 14 juni 2000 zijn tweede zitting.

1. Der Assoziationsrat EU-Slowenien hat am Mittwoch, den 14. Juni 2000, seine sechste Tagung abgehalten.


Op woensdag 16 juni heeft commissaris Antonio RUBERTI deelgenomen aan de twaalfde ministersconferentie voor EUREKA, onder voorzitterschap van Jens STOLTENBERG, de Noorse minister voor Industrie en Energie.

Das Kommissionsmitglied Antonio RUBERTI nimmt am Mittwoch, den 16. Juni, an der XII. EUREKA-Ministerkonferenz teil, auf der der norwegische Minister für Industrie und Energie Jens STOLTENBERG den Vorsitz führt.


Als hoogtepunt van zijn officiële bezoek aan Japan en ter gelegenheid van zijn deelname aan de vergadering van ministers van Wetenschap en Technologie van de G7 van 10 tot 12 juni in Hakone heeft commissaris Antonio RUBERTI samen met de Japanse minister, de heer Mikio OMI, die verantwoordelijk is voor het wetenschappelijk en technologisch agentschap, op woensdag 8 juni in Tokio de eerste vergadering van het Europees-Japanse Forum inzake wetenschap en technologie voorgezeten.

Das Kommissionsmitglied Antonio RUBERTI führte am Mittwoch, dem 8. Juni, in Tokio mit Herrn Mikio OMI, der in der japanischen Regierung für die Agentur für Wissenschaft und Technologie zuständig ist, den Vorsitz auf der ersten Sitzung des europäisch-japanischen Forums für Wissenschaft und Technologie. Neben seiner Teilnahme an der Tagung der Minister für Wissenschaft und Technologie der G7-Gruppe vom 10.




D'autres ont cherché : woensdag 2 juni     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'woensdag 2 juni' ->

Date index: 2024-05-30
w