Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «willen zeggen dat ik natuurlijk zeer tevreden » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot zou ik willen zeggen dat ik natuurlijk zeer tevreden ben met het werk dat is verricht, en hoewel het resultaat beslist niet perfect is, vormt het een uitstekend uitgangspunt, op voorwaarde, dat wil ik nog eens benadrukken, dat spoedig serieuze en verantwoordelijke maatregelen worden getroffen.

Lassen Sie mich abschließend sagen, dass ich über die geleistete Arbeit natürlich sehr zufrieden bin, und obwohl das Ergebnis sicherlich nicht perfekt sein mag, kann es einen hervorragenden Ausgangspunkt bilden, vorausgesetzt, dass – um es nochmals zu sagen – unverzüglich ernsthafte, verantwortungsbewusste und konkrete Schritte unternommen werden.


De Commissie is natuurlijk zeer tevreden met dit resultaat, omdat het bevestigt dat de effecten van onze boekhoudhervorming blijvend zijn.

Die Kommission ist natürlich sehr zufrieden mit diesem Ergebnis, da dieses die nachhaltigen Auswirkungen unserer Rechnungsführungsreform bestätigt.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik zou tegen commissaris Špidla willen zeggen dat hij natuurlijk de uitstekende voorstellen in dit verslag van mevrouw Bauer in overweging dient te nemen.

- (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte Herrn Kommissar Špidla sagen, dass ich zusätzlich zur Betrachtung der ausgezeichneten Vorschläge in Frau Bauers Bericht glaube, dass, wenn wir auf EU-Ebene Gesetze gegen die Lohndiskriminierung erlassen können, es angebracht wäre, auch die Diskriminierung bei den Altersbezügen mit aufzunehmen.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de Ombudsman willen zeggen dat dit een zeer interessant debat is: van Hans-Peter Martin kreeg hij een veeg uit de pan, door een andere spreker werd hij als god verheerlijkt.

- Frau Präsidentin! Ich möchte dem Bürgerbeauftragten sagen, dass ich die Aussprache wirklich sehr interessant fand: deutliche Worte von Hans-Peter Martin auf der einen, großes Lob auf der anderen Seite.


Ik zou aan mevrouw Doyle willen zeggen dat haar vraag zeer ruim is.

Zu Frau Doyle möchte ich sagen, dass die von ihr angesprochene Frage sehr umfassend ist.


Sir Terry Leahy, CEO van Tesco PLC en voorzitter van de Europese rondetafel voor de detailhandel: "Wij zijn tevreden met de aanzienlijke vooruitgang die we hebben geboekt in het jaar sinds de oprichting van het Forum voor de detailhandel: samen met onze leveranciers, onze ngo-partners en natuurlijk ook onze klanten hebben wij een zeer groot aantal wijzig ...[+++]

Sir Terry Leahy, Vorstandschef der Einzelhandelskette Tesco PLC und Vorsitzender des europäischen Einzelhandelsverbands European Retail Round Table, ergänzte: „In dem Jahr seit der Einrichtung des Endkundenforums konnten wir bereits deutliche Fortschritte feststellen. In den Läden, in unseren Vertriebssystemen, bei unseren Lieferanten, bei unseren NRO-Partnern und natürlich auch bei den Kunden hat sich sehr viel verändert.


Hynix en de Koreaanse overheid merkten op dat de wereldwijde vraag naar DRAM's in 2001 met slechts 59 % was gestegen (vergeleken met de gemiddelde jaarlijkse groei van 75 % in voorgaande jaren), en schenen hiermee te willen zeggen dat de groei van de vraag in 2000-2001 zeer sterk vertraagde (zie overweging 193 van de definitieve verordening).

Hynix und die koreanische Regierung gaben an, dass die weltweite DRAM-Nachfrage 2001 im Vergleich zum durchschnittlichen jährlichen Nachfragewachstum von 75 % nur um 59 % zunahm, was wohl heißen soll, dass das Nachfragewachstum in den Jahren 2000 und 2001 stark gebremst wurde (vgl. Randnummer 193 der endgültigen Verordnung).


Ik zou U dan ook alleen maar willen zeggen dat wij over het geheel genomen tevreden zijn over het gemeenschappelijk standpunt en dat wij met voldoening vaststellen dat verreweg de meeste door het Parlement voorgestelde amendementen die in ons gewijzigd voorstel waren overgenomen ook in het gemeenschappelijk standpunt zijn overgenomen.

Daher möchte ich lediglich sagen, daß wir den gemeinsamen Standpunkt im großen und ganzen begrüßen und die Tatsache würdigen, daß der Großteil der von uns in den geänderten Vorschlag übernommenen Änderungsanträge des Parlaments akzeptiert worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willen zeggen dat ik natuurlijk zeer tevreden' ->

Date index: 2022-12-27
w