Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil scheppen zij een reeks onderling met elkaar samenhangende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

De geïntegreerde richtsnoeren zijn gebaseerd op de premisse dat als de Europese Unie meer en betere banen wil scheppen, zij een reeks onderling met elkaar samenhangende maatregelen nodig heeft die zorgen voor een aantrekkelijker en innovatiebevorderend ondernemingsklimaat in Europa.

Die integrierten Leitlinien beruhen auf der Prämisse, dass die Europäische Union, wenn sie denn mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen will, eine Palette miteinander verbundener Maßnahmen braucht, die Europa attraktiver und innovationsfreundlicher machen.


C. overwegende dat de evaluatie en verbetering van het economische bestuurskader gebaseerd moet zijn op een holistische aanpak via een reeks aan elkaar gekoppelde en samenhangende beleidsmaatregelen die slimme, duurzame en inclusieve groei en ook concurrentievermogen bevorderen en betere en duurzame banen scheppen, in plaats van alle ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Überprüfung und Verbesserung des Rahmens für die wirtschaftspolitische Steuerung auf einem ganzheitlichen Ansatz, das heißt, auf miteinander verknüpften und aufeinander abgestimmten Strategien beruhen sollte, mit denen nicht allein auf den Defizitabbau gesetzt wird, sondern ein intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum ebenso wie die Wettbewerbsfähigkeit gefördert und bessere und stabile Arbeitsplätze geschaffen werden, u ...[+++]


Gezien het feit dat er een groot aantal, onderling samenhangende, oorzaken ten grondslag liggen aan het fenomeen van betalingsachterstanden, kan dit probleem uitsluitend worden aangepakt met behulp van een breed scala aan, elkaar aanvullende, maatregelen.

Da das Problem des Zahlungsverzugs zahlreiche miteinander verbundene Ursachen hat, kann es nur mit Hilfe einer Vielzahl ergänzender Maßnahmen angegangen werden.


6. benadrukt dat de interne markt een belangrijke rol kan spelen bij de bevordering van sociale cohesie in de Unie, door de uitwisseling van optimale werkmethoden aan te moedigen; merkt op dat het kader voor economische governance gebaseerd moet zijn op een reeks aan elkaar gekoppelde en samenhangende beleidsmaatregelen die de groei en de werkgelegenheid bevorderen, en ...[+++]

6. betont, dass der Binnenmarkt für die Förderung des sozialen Zusammenhalts in der Union insofern bedeutsam sein kann, als er Anregungen dazu gibt, sich intensiver über bewährte Verfahren auszutauschen; stellt fest, dass der Rahmen der wirtschaftspolitischen Steuerung auf miteinander verknüpften und aufeinander abgestimmten Strategien beruhen sollte, mit denen Wachstum und Beschäftigung gefördert werden, und dass die vollständige Ausgestaltung des Binnenmarktes eine Voraussetzung hierfür ist; fordert Maßnahmen zur Unterstützung von ...[+++]


61. denkt dat een strategie van openheid en een sanctiebeleid elkaar onderling niet uitsluiten; is daarom van mening dat het sanctiebeleid van de EU kan bijdragen tot meer eerbied voor de mensenrechten in landen waarop de sancties gericht zijn, wanneer dat beleid wordt herzien met het expliciete doel om te komen tot een beleid van positieve maatregelen; neemt in dit verb ...[+++]

61. ist der Ansicht, dass eine Strategie der Öffnung und eine Sanktionspolitik einander nicht ausschließen; ist daher der Auffassung, dass die Sanktionspolitik der EU zu einer Verbesserung der Achtung der Menschenrechte in dem Staat, gegen den Sanktionen verhängt wurden, beitragen kann, wenn sie explizit zur Einführung einer Politik der positiven Maßnahmen überprüft wird; nimmt in diesem Zusammenhang den Zyklus der Sanktionen zur Kenntnis, die von November 2007 bis April 2008 gegen Usbekistan verhängt wurden: Nachdem die Sanktionen ...[+++]


Daarom heeft de Commissie vandaag een mededeling aangenomen met een reeks samenhangende, elkaar aanvullende maatregelen in het kader van het Euratom-Verdrag, met als doel een werkelijk communautaire aanpak van de nucleaire veiligheid te bewerkstelligen en de continuïteit van de voorziening te verbeteren.

Aus diesem Grund hat die Europäische Kommission heute eine Mitteilung verabschiedet, in der eine Reihe kohärenter und einander ergänzender Maßnahmen im Rahmen des Euratom-Vertrags vorgeschlagen werden, die auf die Anwendung eines tatsächlichen Gemeinschaftskonzepts für die nukleare Sicherheit und die Versorgungssicherheit hinauslaufen.


Deze strategie berust op een breed scala van samenhangende en elkaar onderling aanvullende maatregelen (zoals bijvoorbeeld de hervormingen van de markten voor goederen, diensten en kapitaal, de aanpassing van het werkgelegenheidsbeleid en de arbeidsmarkt en de reorganisatie van de socialezekerheidsstelsels), die beogen de Unie op economische en sociaal gebied beter te laten presteren en een duurzame ontwikkeling te waarborgen.

Diese Strategie basiert auf einem weiten Spektrum von zusammenhängenden und sich ergänzenden Aktionen (wie zum Beispiel die Reformen im Bereich der Güter-, Dienstleistungs- und Kapitalmärkte, die Anpassung der Arbeitsmarktpolitiken und der Umbau der Sozialschutzsysteme) die darauf abzielen, das Abschneiden der Union auf wirtschaftlicher und sozialer Ebene zu verbessern und eine nachhaltige Entwicklung zu garantieren.


w