Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentueren
Benadrukken
Besluit betreffende sluiting
Besluit met betrekking tot sluiting
Biologische rustperiode
Garantiesluiting
Opheffing van de zaak
Rekening en verantwoording
Sluitend maken van de rekeningen
Sluiting van de rekeningen
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Sluiting van het visseizoen
Tamper evident sluiting
Verzegelde sluiting
Visseizoen

Vertaling van "wil benadrukken sluit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


besluit betreffende sluiting | besluit met betrekking tot sluiting

Beschluss über den Abschluss


garantiesluiting | tamper evident sluiting | verzegelde sluiting

Siegelkappe


sluiting van de rekeningen [ rekening en verantwoording | sluitend maken van de rekeningen ]

Rechnungsabschluss [ Jahresabschluss | Rechnungsabschluß | Rechnungslegung ]


visseizoen [ biologische rustperiode | sluiting van het visseizoen ]

Fangzeit [ Schonzeit (Fische) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor wat betreft de beperking van de aanspraak die ondernemingen die aan de verplichte minimumnormen voldoen op de steun kunnen maken, en de uitsluiting van producenten waarvoor de productiecapaciteit al is gesloten of waarvan de sluiting onvermijdelijk lijkt (punt 144, onder i) en j), van de richtsnoeren 2007-2013), benadrukken de Franse autoriteiten dat de melk, eenmaal geleverd en betaald na analyse, verplicht voldoet aan de minimumeisen om door de zuivelbedrijven te kunnen worden gebruikt.

Betreffend die Begrenzung des Vorteils der Beihilfe auf Unternehmen, die die verbindlichen Mindestnormen erfüllen, und den Ausschluss von Erzeugern, für die die Produktionskapazität bereits stillgelegt wurde oder die Stilllegung unvermeidbar scheint (Randnummer 144 Buchstaben i und j der Rahmenregelung 2007-2013), heben die französischen Behörden hervor, dass die Milch, die geliefert und nach Untersuchung bezahlt wurde, obligatorisch den Mindestanforderungen für ihre Verwendung durch die Molkerei entspricht.


Voor wat betreft de toepassing van punt 144, onder n), van de richtsnoeren 2007-2013, waarin gesteld wordt dat lidstaten die een regeling voor de sluiting van capaciteit invoeren, zich ertoe moeten verbinden om in de eerste vijf jaar na afloop van het programma inzake de capaciteitssluiting geen steun toe te kennen voor de realisering van nieuwe productiecapaciteit in de betrokken sector, benadrukken de Franse autoriteiten dat de ACAL-regeling bedoeld is voor het herstructureren van de sector in overeenstemming met de mogelijkheid die ...[+++]

Betreffend die Anwendung von Randnummer 144 Buchstabe n der Rahmenregelung 2007-2013, die vorsieht, dass, wenn ein Mitgliedstaat eine Regelung zur Stilllegung von Kapazitäten einführt, er sich verpflichten muss, in den fünf Jahren nach Ablauf des Programms zum Kapazitätsabbau in dem betreffenden Sektor keine Beihilfen zur Schaffung neuer Produktionskapazitäten zu gewähren, heben die französischen Behörden hervor, dass das ACAL-System auf die Umgestaltung des Sektors abzielt, gemäß der von der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 gebotenen Möglichkeit, dass die im Rahmen des ACAL-Systems freigesetzten Quoten für andere Erzeuger verfügbar sind und dass die Vereinbarkeit dieses von der genannten Verordnung vorgesehenen Systems ...[+++]


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, het eerste punt dat ik wil benadrukken sluit aan op wat door collega Brok is gezegd over de betrokkenheid van de communautaire instellingen en wat het Parlement met dit verslag van de Raad vraagt. Het is zaak om met de communautaire instellingen en de communautaire methode te komen tot de oplossing van deze kwestie van het permanente stabiliteitsmechanisme van het stabiliteitsfonds.

– (PT) Herr Präsident, der erste Punkt, der hier meiner Ansicht nach hier betont werden muss, schließt sich daran an, was mein Kollege Herr Brok über die Beteiligung der Gemeinschaftsorgane gesagt hat und daran, was das Parlament mit diesem Bericht vom Rat fordert: Nämlich, dass die EU-Institutionen und die Gemeinschaftsmethode an der Lösung des Problems des ständigen Stabilitätsmechanismus des Stabilitätsfonds beteiligt werden.


Ik sluit me aan bij diegenen die verheugd zijn over de vorderingen die in het kader van het ENB gemaakt zijn in de betrekkingen tussen de EU en haar buurlanden en de waarden, beginselen en toezeggingen herbevestigen waarop het ENB is gebaseerd, waaronder democratie, de rechtsstaat, de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de markteconomie, duurzame ontwikkeling en goed bestuur; van oordeel zijn dat het ENB nog altijd een kader van strategisch belang biedt voor de verdieping en de versterking van de betrekkingen met onze nauwste partners door hun politieke, sociale en economische hervormingen te ondersteunen, en h ...[+++]

Ich schließe mich mit meiner Stimme denjenigen an, die die Fortschritte in den Beziehungen zwischen der EU und den Nachbarländern im Rahmen der ENP begrüßen und die Werte, Grundsätze und Verpflichtungen bekräftigen, auf denen die ENP aufgebaut ist und zu denen Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Marktwirtschaft, nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolle Regierungsführung zählen, sowie denjenigen, die der Ansicht sind, dass die ENP nach wie vor ein strategisch bedeutsamer Rahmen zur Vertiefung und Stärkung der Beziehungen zu unseren engsten Partnern ist, um deren politische, gesellschaftliche und wirtschaftliche Reformen zu unterstützen, und betonen, dass es wichti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik sluit me echter aan bij mijn collega’s die de nadruk leggen op het grote belang van transparantie bij dergelijke onderhandelingen en overeenkomsten en die benadrukken dat de geloofwaardigheid van het geheel dient te worden vergroot.

Ich schließe mich jedoch meinen Kolleginnen und Kollegen an, wenn sie die Notwendigkeit von Transparenz und Glaubwürdigkeit bei derartigen Verhandlungen und Abkommen betonen.


Ik sluit af met opnieuw te benadrukken dat de Commissie dankbaar is voor de steun van het Europees Parlement.

Lassen Sie mich abschließend noch einmal betonen, dass die Kommission die Unterstützung durch das Europäische Parlament zu schätzen weiß.


Ik zou het belang van het initiatief van de heer Wurtz willen benadrukken, dankzij hetwelke we vandaag in het Europees Parlement een debat kunnen houden over het risico op een sluiting van de scheepswerf te Gdansk.

Ich möchte gern die Bedeutung der Initiative von Herrn Wurtz unterstreichen, die es ermöglicht hat, im Europäischen Parlament heute eine Aussprache zur Gefahr des Zusammenbruchs der Danziger Werft zu führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil benadrukken sluit' ->

Date index: 2021-10-30
w