Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzen op onze horizontale » (Néerlandais → Allemand) :

EU-commissaris voor Gezondheid Tonio Borg zei: "Ondanks intensieve onderhandelingen wijzen onze Russische partners nog steeds ons voorstel af voor een regiogebonden invoer van varkens, dat wil zeggen uit de hele EU met uitzondering van het besmette gebied.

Der für Gesundheit zuständige EU-Kommissar Tonio Borg erklärte dazu: „Trotz intensiver Verhandlungen lehnen unsere russischen Partner unseren Regionalisierungsvorschlag weiterhin ab. Dieser würde alle Schweineausfuhren gestatten, außer aus dem betroffenen Gebiet.


De Commissie is dus van mening dat dit een belangrijke eerste stap was voor het erkennen van de noodzaak om specifieke belangen aan te wijzen in onze betrekkingen met elk van onze strategische partners en om te weten hoe we dezelfde consistente boodschap kunnen overbrengen aan onze partners in de hele wereld.

Demnach glaubt die Kommission, dass es ein erster wichtiger Schritt war, die Notwendigkeit zur Bestimmung spezieller Interessen in unseren Beziehungen mit jedem unserer strategischen Partner zu erkennen.


Ondanks de tekenen dat het ergste deel van de financiële crisis inmiddels achter de rug is, ondanks de bescheiden tekenen die wijzen op een opleving, resteert er nog een lange weg te gaan naar het herstel van onze groeivooruitzichten, de wederopleving van onze economieën, het herstel van onze bankstelsels, het scheppen van meer werkgelegenheid en de verbetering van de welvaart in onze gehele Unie.

Es deutet einiges darauf hin, dass wir die Talsohle der Finanzkrise durchschritten haben, aber trotz dieses Hoffnungsschimmers gibt es noch viel zu tun, um wieder gute Wachs­tumsaussichten zu erreichen, unsere Volkswirtschaften in Gang zu bringen, die Banken­systeme zu sanieren, mehr Arbeitsplätze zu schaffen und das Gemeinwohl in der gesamten Union zu verbessern.


Er bestaat geen wondermiddel waarmee we onze huidige problemen kunnen oplossen, maar wij kunnen op EU-niveau in ieder geval de juiste weg wijzen.

Für unsere aktuellen Probleme gibt es zwar kein Allheilmittel, aber wir können auf EU-Ebene zumindest versuchen, das Heft in die Hand zu nehmen.


Vergeet niet dat de voorgestelde opwaardering is voorafgegaan door een versterking van ons partnerschap met Marokko, waarmee wij een krachtig politiek signaal hebben afgegeven aan onze Arabische buren aan de zuidelijke kusten van het Middellandse Zeegebied. Daarnaast zou ik u erop willen wijzen dat onze onderhandelingen met Israël niet hebben geleid tot een verwaarlozing van de Palestijnse Autoriteit, en dat de Europese Unie en de Palestijnse Autoriteit in de zomer van 2008 hebben overlegd over de vorming van nieuwe werkgroepen om de ...[+++]

Vergessen Sie nicht, dass dem vorgeschlagenen Ausbau eine Stärkung unserer Partnerschaft mit Marokko vorausgegangen ist, womit wir unseren arabischen Nachbarn an der Südküste des Mittelmeeres eine starke politische Botschaft gesendet haben. Ich möchte Sie auch daran erinnern, dass bei unseren Verhandlungen mit Israel die Palästinensische Behörde nicht außer Acht gelassen wurde, und dass die Europäische Union und die Palästinensische Behörde im Sommer 2008 zusammengekommen sind, um neue Arbeitsgruppen einzusetzen und damit die Umsetzung des 2005 beschlossenen Aktionsplans zu beschleunigen.


Tevens wil ik wijzen op onze horizontale GLB-instrumenten die bedoeld zijn om deze producten te promoten.

Ich möchte auch auf unsere horizontalen Instrumente verweisen, die die GAP zur Förderung dieser Erzeugnisse vorsieht.


Van de kant van de Europese Unie is de Top een gelegenheid geweest om Moskou te wijzen op onze gezamenlijke verplichting de actuele problemen aan te pakken en op coherente wijze gezamenlijk de verantwoordelijkheid te nemen voor de bescherming van het milieu in ons werelddeel, en ook om onze partner te wijzen op de noodzaak van uitwisseling van informatie en samenwerking met het oog op het oplossen van de problemen die door de klimaatverandering worden veroorzaakt.

Für die Europäische Union bot der Gipfel Gelegenheit, Moskau an unsere gemeinsame Verpflichtung zur Bewältigung der gegenwärtigen Herausforderungen und zur koordinierten Wahrnehmung der Verantwortung, die wir gemeinsam für den Umweltschutz des Kontinents tragen, sowie an die Notwendigkeit des Informationsaustausches und der Zusammenarbeit im Hinblick auf die Lösung der durch den Klimawandel hervorgerufenen Probleme zu erinnern.


Verder wil ik er graag op wijzen dat onze fractie een aantal amendementen heeft ingediend die zijn voorgesteld door een Sloveense waarnemer. Deze amendementen hebben betrekking op Kosovo en wijzen op de verantwoordelijkheid van de Albanese bevolking van Kosovo om hun eigen toekomst ter hand te nemen en het recht op zelfbeschikking uit te oefenen.

Darüber hinaus möchte ich darauf hinweisen, dass unsere Fraktion einige Änderungsanträge eingebracht hat, die von einem slowenischen Beobachter im Parlament zum Kosovo vorgeschlagen wurden, und zwar zur Verantwortung der albanischen Bevölkerung im Kosovo, so dass sie durch die freie Ausübung des Rechts auf Selbstbestimmung über ihre Zukunft entscheiden kann.


Ik wil ook wijzen op de goede samenwerking met onze tegenhanger bij het Amerikaanse ministerie van Justitie, die hetzelfde kartel heeft vervolgd vanwege de gevolgen ervan in de VS".

Ich möchte auch ausdrücklich die gute Zusammenarbeit mit unseren Kollegen im Justizministerium der USA betonen, die wegen seiner Tätigkeiten auf dem US-Markt ebenfalls gegen das Kartell vorgegangen sind".


Op internationaal vlak moet de Unie het voortouw nemen en onze partners de weg wijzen naar een beter milieu en een duurzame ontwikkeling".

Die Union muß auf internationaler Ebene eine Führungsrolle übernehmen und ihren Partnern zeigen, wie besserer Umweltschutz und nachhaltige Entwicklung erreicht werden können".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen op onze horizontale' ->

Date index: 2025-04-21
w