Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij onze medeburgers uitleggen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij handelsbesprekingen mag niet worden gemarchandeerd over de veiligheid van onze medeburgers.

Wir sollten in den Handelsgesprächen nicht leichtfertig mit der Sicherheit unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger spielen.


Onze gezondheidsstelsels moeten toegankelijker worden: 27 % van de patiënten gaat naar de spoedafdeling wegens het gebrek aan eerstelijnszorg; gemiddeld wordt 15 % van de zorguitgaven rechtstreeks door de patiënt zelf betaald, waarbij grote verschillen tussen de landen bestaan; en arme Europeanen hebben om financiële redenen gemiddeld tien keer meer kans om moeilijk aan goede gezondheidszorg te komen dan welgestelde medeburgers.

Unsere Gesundheitssysteme müssen einfacher zugänglich werden: 27 % der Patientinnen und Patienten suchen eine Notaufnahme auf, weil nicht genügend Einrichtungen zur medizinischen Grundversorgung vorhanden sind. Durchschnittlich 15 % der Gesundheitsausgaben werden von den Patientinnen und Patienten direkt aus eigener Tasche gezahlt, wobei große Unterschiede zwischen den einzelnen Ländern bestehen.


Dames en heren, hoe kunnen wij onze medeburgers uitleggen dat de meeste van onze lidstaten, nu we ons midden in een precaire financiële situatie bevinden halverwege juli elk jaar, door zouden moeten gaan met uitgeven alsof er niets aan de hand is?

Meine Damen und Herren! Wie können wir unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern erklären, dass die meisten unserer Mitgliedstaaten weiter Ausgaben machen sollten, als gäbe es keine Probleme, während wir uns Mitte Juli jeden Jahres in einer kritischen finanziellen Lage befinden?


"Alle overheden zullen hun verantwoordelijkheid moeten nemen om de economische groei en sociale samenhang te bevorderen. Dit is doorslaggevend voor een doeltreffend overheidsoptreden en dus voor onze geloofwaardigheid in de ogen van onze medeburgers", benadrukte Bresso". Alleen zo kunnen wij van de Europa 2020-strategie een succes maken, dit in tegenstelling tot de Lissabonstrategie, die nooit echt in het economisch weefsel van onze regio's en gemeenten verankerd is geraakt".

"Alle öffentlichen Stellen müssen sich die Verantwortung für die Ankurbelung des Wirtschafts­wachstums und die Stärkung des sozialen Zusammenhalts teilen: Es geht hier um die Wirkung unserer Arbeit und somit um die Glaubwürdigkeit gegenüber unseren Mitbürgern", erläuterte Mercedes Bresso und fügte hinzu: "Nur so kann die Europa-2020-Strategie im Gegensatz zur Lissabon-Strategie, die niemals richtig im wirtschaftlichen Gefüge unserer Regionen verankert war, zum Erfolg geführt werden".


Dit hebben we bereikt, en dit is goed nieuws voor Europa als geheel, goed nieuws dat we zonder problemen en op een heldere manier kunnen uitleggen aan onze medeburgers, die de draagwijdte van dit project begrijpen.

Das Ergebnis wurde erreicht, das ist eine gute Nachricht für ganz Europa, und das ist endlich eine Nachricht, die wir unseren Mitbürgern einfach und unkompliziert erklären können und deren Tragweite sie verstehen werden.


Dit hebben we bereikt, en dit is goed nieuws voor Europa als geheel, goed nieuws dat we zonder problemen en op een heldere manier kunnen uitleggen aan onze medeburgers, die de draagwijdte van dit project begrijpen.

Das Ergebnis wurde erreicht, das ist eine gute Nachricht für ganz Europa, und das ist endlich eine Nachricht, die wir unseren Mitbürgern einfach und unkompliziert erklären können und deren Tragweite sie verstehen werden.


Wij moeten iedereen laten zien wat Europa heeft opgeleverd aan vrede en welvaart, wij moeten uitleggen hoe fundamenteel Europa voor ons aller bestaan is. Laten wij eens en vooral tegen onze medeburgers zeggen dat in een wereld die inmiddels een systeem van continenten is, het voor een staat en voor zijn burgers geen zin heeft om buiten een politiek en economisch aggregaat te leven dat intern sterk en naar buiten toe gezaghebbend is ...[+++]

Erklären wir unseren Mitbürgern ein für allemal, dass es in einer Welt, die nunmehr ein System von Kontinenten ist, für einen Staat und seine Bürger keinen Sinn hat, außerhalb einer politischen und wirtschaftlichen Gemeinschaft zu leben, die stark im Inneren und einflussreich nach außen ist.


We vieren het vijftigjarig bestaan van de totstandbrenging van de Europese Unie en als we aan onze medeburgers zouden uitleggen dat de Europese Unie zich geen seconde meer bezighoudt met sport, zouden ze vreemd opkijken.

Wir begehen den 50. Jahrestag der Gründung der Europäischen Union, und wenn wir unseren Mitbürgern erklären würden, dass die Europäische Union sich auch nicht eine Sekunde lang mit Sport beschäftigt hat, wären sie überrascht.


De Europese instellingen en de lidstaten moeten samen werken aan meer kennis van en steun voor het uitbreidingsproces en uitleggen hoe de uitbreiding ons helpt om onze gemeenschappelijke doelstellingen te verwezenlijken.

Die Institutionen der EU und ihre Mitgliedstaaten müssen eng zusammenarbeiten, um die Kenntnisse über den Erweiterungsprozess zu verbessern und die Unterstützung dafür zu stärken. Den Bürgerinnen und Bürgern muss erklärt werden, wie dieser Prozess zur Verwirklichung unserer gemeinsamen Ziele beitragen kann.


We moeten onze burgers beter uitleggen waarom onze strategie voor groei en werkgelegenheid de weg is naar welvaart en maatschappelijke rechtvaardigheid op lange termijn.

Wir müssen den Bürgern besser erklären, warum unsere Wachstums- und Beschäftigungsstrategie langfristig zu Wohlstand und sozialer Gerechtigkeit führt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij onze medeburgers uitleggen' ->

Date index: 2021-03-06
w