Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij ons allemaal bewust waren » (Néerlandais → Allemand) :

De festiviteiten dit jaar zullen een mooie gelegenheid zijn om iedereen, maar vooral jongeren, aan te moedigen om de rijke culturele verscheidenheid van Europa te ontdekken en ons allemaal bewust te worden van de plaats die het cultureel erfgoed inneemt in ons leven.

Die Feierlichkeiten dieses Jahres bieten eine wunderbare Gelegenheit, die Menschen, besonders die jungen, zu ermuntern, Europas reiche kulturelle Vielfalt zu erkunden und über den Stellenwert nachzudenken, den das Kulturerbe in unserem Leben einnimmt.


[9] Dit heeft rechters doen besluiten dat artiesten zoals de rockgroep de "Stone Roses" en Elton John zich onvoldoende bewust waren van de soms buitensporige aftrekregeling voor de berekening van hun royalty’s; zie Silvertone Records Limited v. Mountfield and Others , [1993] EMLR 152.

[9] In Gerichtsurteilen wurde beispielsweise festgestellt, dass Künstler wie die Rockband „Stone Roses” oder Elton John sich über die teilweise überhöhten Abzüge von den Lizenzeinnahmen nicht hinreichend im Klaren waren, siehe Silvertone Records Limited v. Mountfield and Others, [1993] EMLR 152.


– (RO) We zijn ons allemaal bewust van de potentiële en cruciale rol die het gemeenschappelijk landbouwbeleid speelt bij het verwezenlijken van milieu- en klimaatdoelstellingen, bij het aanbieden van publieke goederen en ook bij het behalen van de EU-doelstellingen met betrekking tot voedselzekerheid.

– (RO) Wir sind uns alle des Potenzials und der bedeutenden Rolle bewusst, die die Gemeinsame Agrarpolitik bei der Erreichung von Umwelt- und Klimaschutzzielen, der Bereitstellung öffentlicher Güter und auch bei der Aufrechterhaltung der Ernährungssicherheit der EU spielt.


En in dit Parlement zijn wij ons allemaal bewust van de betekenis van een dergelijk besluit voor de betrokken burgers.

Wir alle in diesem Parlament sind uns der Folgen bewusst, die Entscheidungen dieser Art auf die betroffenen Bürgerinnen und Bürger haben.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, we zijn ons allemaal bewust van de huidige economische crisis en het gevaar dat deze in het algemeen oplevert voor ons leven. Dit geldt met name voor de euro die van cruciaal belang is voor het Europese politieke en economische project.

– Herr Präsident, wir sind uns alle der aktuellen Wirtschaftskrise bewusst und der Gefahr, die sie allgemein für unser Leben darstellt, insbesondere für den Euro, der von zentraler Bedeutung für das politische und wirtschaftliche Projekt Europas ist.


We zijn ons allemaal bewust van de onvermijdelijkheid van de postindustriële revolutie met haar beperkingen en uitdagingen, maar ook met haar voordelen en kansen.

Wir wissen alle um die Unvermeidlichkeit der post-industriellen Revolution, die sich mit ihren Beschränkungen und Herausforderungen eingestellt hat; wir wissen aber auch um ihre Vorteile und Verheißungen.


Daarom was de overeengekomen verdeling het enige waarover binnen dit tijdsbestek kon worden onderhandeld, aangezien wij ons allemaal bewust waren van de verplichting om de kwestie van energiesolidariteit en infrastructuurmodernisering in de plattelandsgebieden, met inbegrip van de maatregelen in het kader van de “check-up”, nog binnen deze zittingsperiode vooruit te helpen.

Deswegen war die Aufteilung, wie wir sie hier beschlossen haben, das Mögliche, was in diesem Zeitrahmen verhandelbar war, weil wir uns alle in der Pflicht gesehen haben, noch in dieser Wahlperiode das Thema der Energiesolidarität und der Modernisierung der Netze im ländlichen Raum – einschließlich der Maßnahmen des health check – voranzubringen.


In de Resolutie van de Raad van 28 oktober 1999 betreffende wederzijdse erkenning werd geconstateerd dat de marktdeelnemers en de burgers niet altijd ten volle en op de juiste wijze gebruikmaakten van het beginsel van wederzijdse erkenning, omdat zij zich niet voldoende bewust waren van dit beginsel en de praktische consequenties ervan.

In seiner Entschließung vom 28. Oktober 1999 zur gegenseitigen Anerkennung wies der Rat darauf hin, dass Wirtschaftsakteure und Bürger nicht immer erschöpfend und korrekt von der gegenseitigen Anerkennung Gebrauch machten, da ihnen der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung und die damit verbundenen praktischen Auswirkungen nicht genügend bekannt seien.


In het kader van het programma Daphne zijn sinds 1997 al ongeveer 200 projecten gefinancierd, die allemaal gericht waren op acties die rechtstreeks ten goede kwamen aan slachtoffers van geweld.

Im Rahmen des Programms Daphne wurden seit 1997 bereits rund 200 Projekte finanziert, die allesamt auf Maßnahmen abzielten, die direkt den Opfern von Gewalt zugute kommen.


2. De tenuitvoerlegging van de maatregelen heeft geleid tot het ontstaan van nieuwe, doeltreffender maatschappelijke partnerschappen, althans in de regio's en steden die daar het meest ontvankelijk voor waren; deze partnerschappen zijn overigens nog doeltreffender gebleken in die gevallen waarin de plaatselijke actoren zich bewust waren van het belang van het maatschappelijk-sociale kapitaal (d.w.z. de op vertrouwen, wederkerigheid en burgerzin gebase ...[+++]

2. Die Durchführung der Maßnahmen hat dazu geführt, dass neue, wirksamere soziale Partnerschaften entstanden sind, zumindest in den Regionen und Städten, die hierfür am aufgeschlossensten waren. Diese Partnerschaften haben sich im übrigen als noch wirksamer dort erwiesen, wo sich die lokalen Akteure der Bedeutung des Sozialkapitals bewusst waren (d.h. auf Vertrauen, Gegenseitigkeit und staatsbürgerlichem Engagement basierende Normen und Netze).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij ons allemaal bewust waren' ->

Date index: 2024-05-08
w