Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wij onderzochten " (Nederlands → Duits) :

Meer bepaald onderzochten de EU-controleurs of het toezicht op en de verificatie van de berekening van de toeslagrechten in de lidstaten door de Commissie adequaat waren, of de wetgeving van de lidstaten in overeenstemming was met de in de EU-wetgeving neergelegde voorwaarden en beginselen, en of de bevoegde autoriteiten doeltreffende controles hadden ingesteld om een juiste berekening en toewijzing van toeslagrechten te waarborgen.

Insbesondere untersuchten die EU-Prüfer, ob die Kommission die Berechnung der Zahlungsansprüche in den Mitgliedstaaten angemessen überwacht und überprüft hat, ob die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten mit den Bedingungen und Grundsätzen der EU-Rechtsvorschriften übereinstimmten und ob die zuständigen Behörden wirksame Kontrollen eingerichtet hatten, um die korrekte Berechnung und Zuweisung der Zahlungsansprüche sicherzustellen.


Bovendien onderzochten de EU‑controleurs of de Commissie lering had getrokken uit haar beheer van het project en deze lessen had toegepast

Darüber hinaus bewerteten die EU-Prüfer, ob die Kommission im Zuge ihres Projektmanagements Erkenntnisse gewann und diese anwandte.


De lidstaten onderzochten zowel websites van handelaren die rechtstreeks vliegtickets en logies aanbieden, als websites van tussenpersonen die deze twee types dienstverlening verstrekken.

Überprüft wurden sowohl Websites von Anbietern, die direkt Flugreisen und Hotelunterbringung anbieten, als auch Websites von Zwischenhändlern für diese beiden Dienstleistungen.


Van de ongeveer 1300 concentraties die de Europese mededingingsautoriteiten onderzochten, deden er 82 bezwaren rijzen.

Von den rund 1 300 Zusammenschlüssen, die die europäischen Wettbewerbsbehörden geprüft haben, gaben 82 Anlass zu Bedenken.


De diensten van het Hof van Justitie onderzochten de door de regering gevolgde procedure voor de gunning van het contract betreffende de financiering van het project en signaleerden dat de mededinging ontoereikend was geweest (...)"; dringt er bij de Commissie op aan het resultaat van de door haar in het antwoord op schriftelijke vraag E-4016/2007 aangekondigde stappen om aanvullende informatie te verkrijgen betreffende eventuele schendingen van aanbestedingsrichtlijnen uiterlijk in juli 2008 voor te leggen;

Die Dienste des Gerichtshofs untersuchten die Verfahren der Regierung für die Vergabe des Auftrags über die Projektfinanzierung und wiesen darauf hin, dass kein angemessener Wettbewerb stattgefunden habe (.)"; fordert die Kommission auf, das Ergebnis der von ihr in Beantwortung der Schriftlichen Anfrage E-4016/2007 in diesem Zusammenhang angekündigten Nachforschungen bezüglich etwaiger Verstöße gegen die Richtlinien über die Vergabe öffentlicher Aufträge bis spätestens Juli 2008 vorzulegen;


Toen het comité zijn werk deed onderzochten en bespraken wij, ook in bilateraal overleg met de rapporteur, de heer Jarzembowski, de mogelijkheid om een of zelfs twee stappen verder te gaan door ook de nationale diensten te liberaliseren.

Während der Arbeit des Ausschusses prüften und erörterten wir, u. a. im Rahmen bilateraler Diskussionen mit dem Berichterstatter, Herrn Jarzembowski, die Möglichkeit, durch die Liberalisierung auch der innerstaatlichen Dienste, einen oder sogar zwei Schritte weiterzugehen.


De diensten van het Hof van Justitie onderzochten de door de regering gevolgde procedure voor de gunning van het contract betreffende de financiering van het project en signaleerden dat de mededinging ontoereikend was geweest..”.

Die Dienste des Gerichtshofs untersuchten die Verfahren der Regierung für die Vergabe des Auftrags über die Projektfinanzierung und wiesen darauf hin, dass kein angemessener Wettbewerb stattgefunden habe (.).“


59. spreekt er zijn veroordeling over uit dat Italiaanse journalisten die de buitengewone uitlevering van Abu Omar onderzochten onrechtmatig lastig zijn gevallen en dat hun telefoongesprekken zijn afgeluisterd en hun computers in beslag zijn genomen; beklemtoont dat de verklaringen van die journalisten uiterst nuttig voor het werk van de Tijdelijke Commissie zijn geweest;

59. verurteilt den Umstand, dass italienische Journalisten, die im Falle der außerordentlichen Überstellung von Abu Omar ermittelt haben, illegal verfolgt wurden, dass ihre Telefongespräche abgehört und ihre Computer beschlagnahmt wurden; betont, dass die Zeugenaussagen dieser Journalisten für die Arbeit des nichtständigen Ausschusses von größtem Nutzen gewesen sind;


D. overwegende dat een team internationale dierenartsen tot de conclusie is gekomen dat 42% van de gedode zeehonden die zij onderzochten wellicht zijn gestroopt terwijl zij nog bij bewustzijn waren,

D. in der Erwägung, dass eine internationale Tierärztegruppe zu dem Schluss gelangt ist, dass 42 % der von ihnen untersuchten abgeschlachteten Robben möglicherweise das Fell abgezogen wurde, als sie bei vollem Bewusstsein waren,


Vervolgens bekeken beide partijen de resultaten van de Uruquay-Ronde alsmede de essentiële onderdelen van de bilaterale betrekkingen. Zij maakten met name de balans op van de samenwerking, onderzochten de vooruitzichten van het handelsverkeer en de investeringen tussen beide partijen.

Die beiden Parteien prüften die Ergebnisse der Uruguay-Runde sowie alle wesentlichen Bestandteile der bilateralen Beziehungen. Sie gaben insbesondere einen Überblick über die Zusammenarbeit und prüften die Aussichten für Handelsverkehr und Investitionen zwischen beiden Parteien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij onderzochten' ->

Date index: 2024-09-05
w