Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij naar jordanië en syrië hebben gestuurd » (Néerlandais → Allemand) :

M. overwegende dat het aantal leveringen vanuit Turkije en Jordanië naar Syrië blijft toenemen en dat er sinds 26 januari 2015 in het kader van resoluties 2165 en 1291 van de VN-Veiligheidsraad 56 verzendingen hebben plaatsgevonden;

M. in der Erwägung, dass die grenzüberschreitenden Lieferungen aus der Türkei und Jordanien nach Syrien weiterhin zunehmen und am 26. Januar 2015 im Rahmen der Bestimmungen der Resolutionen 2165 und 1291 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen 56 Lieferungen durchgeführt wurden;


In dit verband wil ik benadrukken hoe belangrijk de afspraken zijn die de lidstaten hebben gemaakt naar aanleiding van de missie die wij naar Jordanië en Syrië hebben gestuurd voor de hervestiging van Irakese vluchtelingen in de lidstaten van de Europese Unie.

In diesem Zusammenhang möchte ich mit Nachdruck auf die Verpflichtung hinweisen, die die Mitgliedstaaten im Nachgang zu unserer in Jordanien und Syrien durchgeführten Mission eingegangen sind, nämlich in Bezug auf die Überstellung irakischer Flüchtlinge an die Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft.


Israël, Jordanië en Syrië hebben 98 % van de zoetwatervoorraden omgelegd waardoor er 50 % minder biodiversiteit is.

Geschätzte 98 % der Süßwasserressourcen wurden von Israel, Jordanien und Syrien abgeführt, was zur Folge hatte, dass 50 % der Artenvielfalt verloren gegangen sind.


O. overwegende dat de Liga van Arabische Staten een waarnemingsmissie naar Syrië heeft gestuurd; overwegende dat de Liga heeft besloten haar waarnemingsmissie te beëindigen omdat de Syrische autoriteiten niet meewerkten, omdat het actieplan dat Syrië ertoe verbond alle geweld tegen burgers volledig te beëindigen, de politieke gevangen vrij te laten en zijn troepen, tanks en wapens uit de s ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Arabische Liga eine Beobachtungsmission nach Syrien entsandt hat; in der Erwägung, dass wegen mangelnder Kooperation seitens der syrischen Staatsorgane, wegen des Scheiterns der Umsetzung des Aktionsplans, der Syrien verpflichtete, gewaltsame Handlungen gegen Zivilisten vollständig einzustellen, politische Gefangene freizulassen und Truppen, Panzer und Waffen aus den Städten abzuziehen, und ...[+++]


De EU verheugt zich erover dat de VN-Mensenrechtenraad in zijn bijzondere zitting van 29 april de resolutie over de situatie in Syrië heeft aangenomen en de VN‑Commissaris voor de rechten van de mens een missie heeft gestuurd om onderzoek te doen naar alle schendingen van de internationale mensenrechten, en deze met ...[+++]

Die EU begrüßt die Resolution zur Lage in Syrien, die der Menschenrechtsrat der Ver­einten Nationen in seiner Sondersitzung vom 29. April angenommen hat, einschließlich der Entsendung einer Erkundungsmission durch den Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, die alle Verletzungen der internationalen Menschenrechte unter­suchen und die Tatsachen feststellen soll.


Louis Michel, Europees commissaris voor Ontwikkeling en Humanitaire Hulp, gaat van 25 tot 29 april naar het Midden-Oosten. Hij zal een bezoek brengen aan Israël, de Palestijnse gebieden, Jordanië en Syrië.

Auf dem Programm der für den 25. bis 29. April angesetzten Reise des für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständigen EU-Kommissars Louis Michel stehen Israel, die Palästinensischen Gebiete, Jordanien und Syrien.


Daarna reist Michel naar Jordanië en Syrië. Hij zal daar humanitaire projecten bezoeken die door de Commissie worden gefinancierd, zoals Palestijnse vluchtelingenkampen en terreinen waar Irakezen zijn ondergebracht die het geweld in hun land zijn ontvlucht.

Anschließend wird Louis Michel nach Jordanien und Syrien reisen, wo er ebenfalls von der Kommission finanzierte humanitäre Projekte in Augenschein nehmen wird, unter anderem palästinensische Flüchtlingslager und Gebiete, in denen Iraker leben, die aufgrund der gefährlichen Situation in Irak das Land verlassen haben.


De heer Michel vertrekt vandaag naar Jordanië en Syrië, waar hij een bezoek zal brengen aan humanitaire projecten die door het Bureau Humanitaire hulp van de Commissie worden gefinancierd.

Kommissar Michel reist heute nach Jordanien und Syrien weiter, wo er aus Mitteln der humanitären Hilfe der Kommission finanzierte humanitäre Projekte besichtigen wird.


Daarom stel ik voor dat wij de grens tussen Libanon en Syrië hermetisch afsluiten en een EU-monitoringmissie sturen, zoals de missie die we medio jaren negentig naar Servië en de Republiek Srpska hebben gestuurd.

Darum meine ich, dass wir die libanesisch-syrische Grenze schließen und abriegeln sowie eine EU-Überwachungsmission entsenden müssen wie Mitte der 1990er-Jahre nach Serbien und zur Republika Srpska.


Met betrekking tot de vluchtelingensituatie in Irak en aangrenzende landen zijn er volgens het UNHCR naar schatting 1,9 miljoen binnenlands ontheemden in Irak en hebben nog eens 2 miljoen mensen een toevlucht gezocht in naburige landen, voornamelijk in Syrië (1,2 miljoen) en Jordanië (750.000).

Was die Flüchtlingslage in Irak und den Nachbarländern betrifft, so gibt es nach Schätzungen der UNHCR 1,9 Millionen Binnenflüchtlinge in Irak; weitere 2 Millionen haben in den Nachbarländern Zuflucht gefunden, vor allem in Syrien (1,2 Millionen) und Jordanien (750.000).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij naar jordanië en syrië hebben gestuurd' ->

Date index: 2024-07-30
w