Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wij als parlement reeds meermaals aangegeven » (Néerlandais → Allemand) :

De overeenkomsten die de EU met de VS en Australië heeft bereikt inzake de toegang tot passagiersgegevens zijn naar onze mening een ernstige schending van Europese grondrechten en bepalingen ten aanzien van de rechtsstaat, en dat hebben wij als Parlement reeds meermaals aangegeven, zoals mevrouw In 't Veld heeft opgemerkt.

Die mit den USA und Australien ausgehandelten Abkommen der EU zum Zugriff auf Fluggastdaten sind unseres Erachtens ein schwerer Bruch europäischer Grundrechte und Rechtsstaatsbestimmungen, und das haben wir als Parlament, wie Frau in 't Veld schon deutlich gemacht hat, auch mehrfach ausgeführt.


De overeenkomsten die de EU met de VS en Australië heeft bereikt inzake de toegang tot passagiersgegevens zijn naar onze mening een ernstige schending van Europese grondrechten en bepalingen ten aanzien van de rechtsstaat, en dat hebben wij als Parlement reeds meermaals aangegeven, zoals mevrouw In 't Veld heeft opgemerkt.

Die mit den USA und Australien ausgehandelten Abkommen der EU zum Zugriff auf Fluggastdaten sind unseres Erachtens ein schwerer Bruch europäischer Grundrechte und Rechtsstaatsbestimmungen, und das haben wir als Parlament, wie Frau in 't Veld schon deutlich gemacht hat, auch mehrfach ausgeführt.


Tot slot, mijnheer de vicevoorzitter, heb ik bij eerdere gelegenheden reeds meermaals aangegeven dat het Europees Parlement er oprecht in geïnteresseerd is de Commissie te helpen en haar zelfs te steunen ingeval van een conflict met de Raad.

Zum Abschluss, Herr Vizepräsident: Ich habe mehrfach in meinen Reden gesagt, dass das Europäische Parlament ein aufrichtiges Interesse daran hat, die Kommission zu unterstützen, sie sogar gegenüber dem Rat zu unterstützen.


In de parlementaire voorbereiding van het decreet van 15 december 2006 wordt uitdrukkelijk aangegeven dat alleen wordt geëist dat men bereid is om Nederlands te leren, en dat de effectieve kennis van de taal niet mag worden gecontroleerd, behalve ten aanzien van de personen die om een vrijstelling verzoeken gelet op het feit dat zij de taal reeds voldoende beheersen ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Dekret vom 15. Dezember 2006 wird ausdrücklich angegeben, dass nur verlangt wird, bereit zu sein, Niederländisch zu lernen, und dass die tatsächliche Kenntnis der Sprache nicht kontrolliert werden darf, außer in Bezug auf die Personen, die eine Befreiung beantragen aus dem Grund, dass sie die Sprache bereits ausreichend beherrschen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/5, S. 12).


6. dringt er bij de Commissie op aan om, zoals het Parlement reeds meermaals heeft gevraagd, met een voorstel inzake mediaconcentratie en bescherming van de pluriformiteit te komen, met inbegrip van steun voor en onafhankelijkheid van de publieke omroep;

6. fordert die Kommission nachdrücklich auf, wie mehrmals vom Europäischen Parlament gefordert, einen Vorschlag zu Medienkonzentration und Pluralismusschutz vorzulegen, der auch die Unterstützung und die Unabhängigkeit öffentlicher Medien behandelt;


Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is ech ...[+++]

Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlament ...[+++]


E. overwegende dat andere winnaars, zoals de heer Paya Sardinas, winnaar van de Sacharov-prijs 2002, nog altijd niet de gelegenheid hebben gehad zich naar de Europese instellingen te begeven, wat het Parlement reeds meermaals heeft gevraagd,

E. in der Erwägung, dass es Oswaldo Payá Sardiñas, Sacharow-Preisträger von 2002, wie anderen Geehrten noch nicht gestattet wurde, sich nach der Verleihung des Preises in die europäischen Institutionen zu begeben, wie vom Europäischen Parlament mehrfach gefordert,


Zoals op 6 oktober reeds aangegeven kan de Commissie deze wijziging, waarvoor een meerderheid van negen tienden in het Europees Parlement vóór heeft gestemd, aanvaarden (MEMO/08/681).

Wie bereits am 6. Oktober erklärt, kann die Kommission diese Abänderung akzeptieren, die von einer Neun-Zehntel-Mehrheit des Plenums des Europäischen Parlaments angenommen wurde (MEMO/08/681).


De richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 20 december 1994 betreffende verpakking en verpakkingsafval, aangenomen op grond van artikel 95 (ex artikel 100 A) van het E.G.-Verdrag, strekt ertoe, zoals het Hof reeds heeft aangegeven in zijn arrest nr. 195/2004, de nationale maatregelen betreffende het beheer van verpakkingen en verpakkingsafval te harmoniseren, om de milieueffecten daarvan te voorkomen of te ...[+++]

Die Richtlinie 94/62/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 1994 über Verpackungen und Verpackungsabfälle, die aufgrund von Artikel 95 (ex-Artikel 100 a) des EG-Vertrags angenommen wurde, dient dazu - wie es der Hof in seinem Urteil Nr. 195/2004 bereits hervorgehoben hat -, die Massnahmen der Mitgliedstaaten im Bereich der Verpackungen und Verpackungsabfallbewirtschaftung zu harmonisieren, um einerseits Auswirkungen dieser Abfälle auf die Umwelt zu vermeiden oder solche Auswirkungen zu verringern und so ein hohe ...[+++]


Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie over de mededeling van de Commissie - Retailbetalingen in de interne markt - reeds aangegeven dat het de Commissie zal steunen bij het aanbrengen van deze wijzigingen in Richtlijn 97/5/EG [17].

In der Entschließung des Europäischen Parlaments über die Mitteilung der Kommission über Massenzahlungsverkehr im Binnenmarkt [17] hat das Europäische Parlament bereits zu verstehen gegeben, dass es die Kommission bei diesen Änderungen der Richtlinie 97/5/EG unterstützen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wij als parlement reeds meermaals aangegeven' ->

Date index: 2023-05-27
w