Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Intrinsiek
Multipara
Nullipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard
Vrouw die nog geen kind heeft gebaard
Wezenlijk

Traduction de «wezenlijk heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat




voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard

Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een wijziging wordt als belangrijk beschouwd indien : 1° ze voor een oorsprongsbenaming of een geografische aanduiding : a) betrekking heeft op de wezenlijke kenmerken van het producten; b) het verband verandert; c) een verandering inhoudt van de naam of van een deel van de naam van het product; d) van invloed is op het afgebakende geografische gebied; e) een uitbreiding betekent van beperkingen op de handel in het product of de grondstoffen ervan; 2° ze voor een gegarandeerde traditionele specialiteit : a) betrekking heeft op de wezenlijke kenmerken van het p ...[+++]

Eine Abänderung wird als wesentlich betrachtet, wenn: 1° sie für eine geografische Angabe oder eine Ursprungsbezeichnung: a) die wesentlichen Eigenschaften des Erzeugnisses betrifft; b) den Zusammenhang beeinträchtigt; c) eine Änderung der Bezeichnung oder eines Teils der Bezeichnung des Erzeugnisses mit sich bringt; d) das bestimmte geografische Gebiet beeinträchtigt; e) eine oder mehrere zusätzliche Einschränkungen zur Folge hat, was die Vermarktung des Erzeugnisses oder seiner Rohstoffe betrifft; 2° sie für eine garantiert traditionelle Spezialität: a) die wesentlichen Eigenschaften des Erzeugnisses betrifft; b) zu einer wesentl ...[+++]


Ten slotte blijkt uit de in B.1.1 weergegeven artikelen 5 en 6 van de wet van 30 juli 1938 dat een graad van hoofdofficier niet kan worden verleend aan een kandidaat die zijn wezenlijke kennis van de taal van het andere taalstelsel dan dat waartoe hij behoort, niet heeft aangetoond.

Schließlich geht aus den in B.1.1 angeführten Artikeln 5 und 6 des Gesetzes vom 30. Juli 1938 hervor, dass der Dienstgrad eines höheren Offiziers nicht einem Kandidaten verliehen werden kann, der nicht seine wesentlichen Kenntnisse der Sprache der anderen Sprachregelung als derjenigen, der er angehört, nachgewiesen hat.


De omstandigheid dat categorieën van personen op identieke wijze worden behandeld, is enkel bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie voor zover die identieke behandeling betrekking heeft op situaties die niet wezenlijk verschillend zijn of voor zover de identieke behandeling van wezenlijk verschillende situaties redelijk verantwoord is.

Der Umstand, dass Kategorien von Personen auf identische Weise behandelt werden, ist daher nur vereinbar mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern diese identische Behandlung sich auf Situationen bezieht, die nicht wesentlich unterschiedlich sind, oder insofern die identische Behandlung wesentlich unterschiedlicher Situationen vernünftig gerechtfertigt ist.


Die stellingname van de wetgever vormt een wezenlijke breuk in de ontwikkeling van het stelsel van de rechtsplegingsvergoeding en heeft tot gevolg dat, hoewel zij, zoals het openbaar ministerie of het arbeidsauditoraat in strafzaken, een opdracht van algemeen belang nastreven, de overheden, eisende of verwerende partijen in het kader van een burgerlijk geschil, kunnen worden onderworpen aan het stelsel van de rechtsplegingsvergoeding.

Dieser Standpunkt des Gesetzgebers ist ein wesentlicher Bruch in der Entwicklung des Systems der Verfahrensentschädigung und hat zur Folge, dass die Behörden, obwohl sie, wie die Staatsanwaltschaft oder das Arbeitsauditorat in Strafsachen, einen Auftrag allgemeinen Interesses anstreben als klagende oder beklagte Parteien im Rahmen eines Zivilverfahrens, dem System der Verfahrensentschädigung unterliegen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou in het bijzonder willen weten wat de visie van de Raad is op de toekomstige Europese financieel toezichthouders, die het risico van financieel wangedrag, dat zo wezenlijk heeft bijgedragen aan de huidige crisis, moeten verkleinen.

Ich möchte insbesondere wissen, was der Rat von den künftigen europäischen Finanzaufsichtsbehörden hält, die in Zukunft das Risiko von Finanzvergehen reduzieren sollten, die im Wesentlichen zu der aktuellen Krise beigetragen haben.


Ik wijs vooral op de belangrijke rol van de EU-richtlijn inzake televisie zonder grenzen waardoor vanaf 1989 burgers in alle EU-lidstaten onbelemmerd en zonder beperkingen uitzendingen van andere EU-landen kunnen ontvangen; een EU-richtlijn die wezenlijk heeft bijgedragen aan het grensoverschrijdende vrije verkeer van informatie en aan een pluriformer medialandschap in alle lidstaten.

Ich erinnere insbesondere an die wichtige Rolle der EU-Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, die seit 1989 dafür sorgt, dass Bürger in allen EU-Mitgliedstaaten ohne Einschränkungen Fernsehsendungen aus anderen EU-Ländern empfangen können. Es handelt sich hierbei um eine EU-Richtlinie, die in erheblichem Maße zu einem freien und grenzüberschreitenden Informationsfluss und damit zu einer pluralistischeren Medienlandschaft in allen Mitgliedstaaten beigetragen hat.


1. benadrukt het feit dat vijftien van de zeventien landen die onder de werkingssfeer van het Europees nabuurschapsinstrument (ENPI) vallen, door de Commissie ontwikkelingshulp van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling worden aangemerkt als ontwikkelingslanden; merkt in dit verband op dat, hoewel het ENPI voorziet in het bevorderen van armoedebestrijding, het niet wezenlijk heeft bijgedragen aan een sterke daling van de armoedecijfers en een verbetering van de sociaal-economische situatie in veel ENB-landen; dringt er derhalve op aan dat de armoedebestrijding en het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor o ...[+++]

1. betont, dass der Entwicklungshilfeausschuss der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung alle bis auf zwei der siebzehn Länder, die vom Europäischen Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument (ENPI) erfasst werden, als Entwicklungsländer einstuft; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass mit dem ENPI zwar die Armut stärker bekämpft werden soll, dass es jedoch in vielen ENP-Ländern nicht zu einer nennenswerten Senkung der Armut und zur Verbesserung der sozioökonomischen Lage beigetragen hat; besteht daher darauf, dass bei der Durchführung der Hilfsmaßnahmen im Rahmen des ENPI die Beseitigung der Armut und die ...[+++]


De Commissie heeft in 2004 een inspectiesysteem ingevoerd dat wezenlijk heeft bijgedragen aan de verbetering van de luchtverkeersveiligheid.

Die Kommission hat bereits im Jahr 2004 ein Inspektionssystem eingeführt, das deutlich zur Stärkung der Luftverkehrssicherheit beigetragen hat.


In haar verslag over de capaciteit van Albanië om de verplichtingen na te leven die voortvloeien uit een stabilisatie- en associatieovereenkomst met de EU, merkt de Commissie op dat het land duidelijker zicht moet krijgen op lidmaatschap van de EU en dat Albanië zich de afgelopen jaren wezenlijk heeft ingezet, wat tot aanzienlijke vooruitgang heeft geleid.

Im vorliegenden Bericht über die Fähigkeit Albaniens, die ihm aus einem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit der EU erwachsenden Verpflichtungen zu erfüllen, stellt die Kommission fest, dass Albanien eine konkrete europäische Perspektive aufgezeigt werden sollte und dass das Land in den vergangenen Jahren substantielle Anstrengungen unternommen und erhebliche Fortschritte gemacht hat.


(10) In zijn conclusies van 17 december 1999 betreffende cultuurindustrie en werkgelegenheid in Europa(5) heeft de Raad benadrukt dat de vooruitgang in communicatietechnologie en de informatiemaatschappij het aantal distributiekanalen wezenlijk heeft verhoogd, waardoor de vraag naar nieuw programmamateriaal is toegenomen.

(10) Der Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 17. Dezember 1999(5) zu Kulturwirtschaft und Beschäftigung in Europa betont, dass die Zahl der Vertriebskanäle durch die Fortschritte der Kommunikationstechnologie und der Informationsgesellschaft deutlich gestiegen ist, was die Nachfrage nach neuen Programminhalten in die Höhe getrieben hat.




D'autres ont cherché : intrinsiek     multipara     nullipara     wezenlijk     wezenlijk heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wezenlijk heeft' ->

Date index: 2021-06-25
w