Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wetgever willen vestigen » (Néerlandais → Allemand) :

Het tweede lid van artikel 122/1, § 1, van de programmawet van 27 december 2005 dient bijgevolg aldus te worden begrepen dat de wetgever uitdrukkelijk heeft willen aangeven dat fiscaal verjaarde kapitalen die werden aangewend als premie voor het vestigen van een levensverzekering eveneens in aanmerking komen voor regularisatie.

Absatz 2 von Artikel 122/1 § 1 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2005 ist folglich so zu verstehen, dass der Gesetzgeber ausdrücklich angeben wollte, dass steuerlich verjährte Kapitalien, die als Prämie zum Aufbau einer Lebensversicherung verwendet wurden, ebenfalls für eine Regularisierung in Frage kommen.


Niettemin zou de rapporteur de aandacht van de wetgever willen vestigen op een aantal punten in het huidige voorstel waarvoor volgens hem meer verduidelijking nodig is.

Allerdings möchte der Berichterstatter den Gesetzgeber auf eine Reihe von Punkten aufmerksam machen, die seiner Ansicht nach einer weiteren Klarstellung im vorliegenden Vorschlag bedürfen:


Ik zou voorts uw aandacht willen vestigen op een andere kwestie die mevrouw Wallis in haar uiteenzetting heeft aangehaald, met name het feit dat we de lokale wetgeving in acht moeten nemen.

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auch auf ein anderes Anliegen richten, das von Frau Wallis in ihrer Rede erwähnt wurde: die Tatsache, dass wir die lokalen Gesetze respektieren müssen.


Wij zouden de aandacht van geacht Parlementslid willen vestigen op het feit dat de lidstaten onder de toetredingsverdragen gerechtigd zijn geen vrije toegang tot hun arbeidsmarkten te verlenen aan werkers uit sommige van de lidstaten die zijn toegetreden in 2004 en 2007 en dat dit geen discriminatie vormt die in strijd is met de EG-wetgeving.

Der Herr Abgeordnete wird darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten im Rahmen der Beitrittsverträge das Recht haben, Arbeitnehmern aus einigen der 2004 und 2007 beigetretenen Mitgliedstaaten keinen freien Zugang zu ihren Arbeitsmärkten zu gewähren und dass dies keine dem EU-Recht zuwiderlaufende Diskriminierung darstellt.


Ik zou ook de aandacht willen vestigen op een aspect dat volgens mij belangrijk is: de inhoud van dit verslag vertegenwoordigt geen grotere bureaucratische last of meer nutteloze wetgeving, aangezien het in de huidige versie de verdubbeling van initiatieven en het opnemen van reeds ingevoerde instrumenten vermijdt.

Ferner möchte ich auf einen aus meiner Sicht wichtigen Aspekt aufmerksam machen: Der Inhalt dieses Berichts ist keine größere bürokratische Belastung oder eine unbedeutende Rechtsvorschrift, denn in seiner gegenwärtigen Fassung werden die Dopplung von Initiativen und die Einbindung bereits bestehender Instrumente vermieden.


| 3)Alle lidstaten:Voor het beheer van trusts (unit trusts) en beleggingsmaatschappijen dient een gespecialiseerde beheermaatschappij te worden gevestigd.Alleen ondernemingen die hun statutaire zetel in de Gemeenschap hebben, kunnen als bewaarder van de activa van beleggingsfondsen optreden.BG: Voor onderstaande bankdiensten:aanvaarding van deposito’s en andere terugbetaalbare fondsen van het publiek; leningen, waaronder consumptieve en hypothecaire kredieten, factoring en financiering van commerciële transacties; betalingsverkeer en de overmaking van geld; schatkistgaranties; financiële leasing:Buitenlandse banken die zich in Bulgarije willen vestigen ...[+++] moeten overeenkomstig hun nationale wetgeving over een vergunning beschikken en er mag hun geen verbod zijn opgelegd voor het verrichten van bankactiviteiten in hun land van oorsprong en in de landen waar zij werkzaam zijn. Niet geconsolideerd voor de "caisses populaires".

| 3)Alle Mitgliedstaaten:Für die Verwaltung von offenen Investmentfonds und Investmentgesellschaften ist die Gründung einer besonderen Verwaltungsgesellschaft erforderlich.Als Verwahrstelle für Anteile an Investmentfonds dürfen nur Unternehmen mit satzungsmäßigem Sitz in der Gemeinschaft tätig werden.BG: Für die nachstehend aufgeführten Bankdienstleistungen:Annahme von Spareinlagen und sonstigen rückzahlbaren Einlagen von Kunden,Ausreichung von Krediten jeder Art, einschließlich Verbraucherkredit, Hypothekenkredit, Factoring und Finan ...[+++]


Tot slot zou ik de aandacht van de drie instellingen willen vestigen op het feit dat de samenleving alleen maar vertrouwen in en respect voor een Europese wetgeving zal hebben indien een volledige transparantie en sociale controle worden gewaarborgd.

Abschließend möchte ich alle drei Organe darauf aufmerksam machen, dass die Gesellschaft dem europäischen Recht nur dann vertraut und es respektiert, wenn wir volle Öffentlichkeit und gesellschaftliche Kontrolle gewährleisten.


In dit verband zou de EDPS de aandacht van de wetgever vooral willen vestigen op lid 2, onder a), van de artikelen 19, 20 en 21, waarin een zeer ruime en niet nader gedefinieerde uitzondering op de rechten van de betrokkenen is vastgelegd; in de bedoelde passages staat namelijk dat deze rechten mogen worden beperkt indien dit nodig is om „de voor de verwerking verantwoordelijke in staat te stellen zijn wettelijke taken goed te vervullen”.

Vor diesem Hintergrund möchte der EDPS den Gesetzgeber insbesondere auf Absatz 2 Buchstabe a der Artikel 19, 20 und 21 aufmerksam machen, der eine sehr weit gefasste und unspezifische Ausnahme von den Rechten der betroffenen Person enthält; dort heißt es nämlich, dass die Rechte eingeschränkt werden können, wenn dies notwendig ist, „um dem für die Verarbeitung Verantwortlichen die ordnungsgemäße Erfüllung seiner Aufgaben zu ermöglichen“.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever willen vestigen' ->

Date index: 2025-09-12
w