Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsstelsel
Wet
Wetgeving

Traduction de «wetgever sedert de wet » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer niettemin de kinderen op een gelijkmatig verdeelde wijze door de gescheiden ouders worden gehuisvest, hetgeen de wetgever sedert de wet van 18 juli 2006 wenst te bevoorrechten, wordt hun last daadwerkelijk op een gelijkmatig verdeelde wijze door de ouders gedragen, en die verdeling van de daadwerkelijke last van het kind over de gescheiden ouders zou in principe in aanmerking moeten worden genomen in het stelsel van toekenning van de kinderbijslag omdat dit stelsel ertoe strekt de werkelijke last van het kind binnen het gezin te compenseren.

Wenn jedoch die Kinder gleichermaßen durch getrennte Eltern untergebracht werden, was der Gesetzgeber seit dem Gesetz vom 18. Juli 2006 vorzuziehen wünscht, kommen die Eltern gleichermaßen tatsächlich für sie auf, und diese Verteilung der tatsächlichen Auslagen für das Kind auf getrennte Eltern sollte grundsätzlich im System der Gewährung von Familienbeihilfen berücksichtigt werden, da dieses die tatsächlichen Auslagen für das Kind in der Familie ausgleichen sollen.


- beoordeling van de vooruitzichten voor het realiseren van een aandeel van hernieuwbare energie in het algehele energieverbruik in de EU15 van 12% tegen 2010 (met inbegrip van verwarming, elektriciteit en vervoer), hierbij rekening houdend met de EU-wetgeving sedert 2000 en andere maatregelen op het vlak van hernieuwbare energie en energie-efficiëntie.

- Sie enthält eine Bewertung der Aussichten für die Erreichung des Ziels, den Anteil der erneuerbaren Energien am Gesamtenergieverbrauch der EU-15 bis zum Jahr 2010 auf 12 % zu steigern (einschl. Heizung, Elektrizität und Verkehr), unter Berücksichtigung des EU-Rechts seit 2000 sowie anderer Maßnahmen im Bereich erneuerbare Energien und Energieeffizienz.


Dit akkoord werd in wetgeving gegoten: de Wet Flexibiliteit en Zekerheid trad op 1 januari 1999 in werking.

Dieses Abkommen erhielt gesetzlichen Status, das „Flexibilitäts- und Sicherheitsgesetz“ trat am 1. Januar 1999 in Kraft.


Om de in B.2.2 vermelde redenen, die dezelfde zijn als degene die voor de ambtenaren in het algemeen in B.10 zijn vermeld, heeft de wetgever in de wet van 16 juni 1970 een diplomabonificatie voor de personeelsleden van het onderwijs ingesteld.

Aus den in B.2.2 angeführten Gründen, die die gleichen sind wie diejenigen, die für die Beamten im Allgemeinen in B.10 angeführt wurden, hat der Gesetzgeber im Gesetz vom 16. Juni 1970 eine Diplombonifikation für die Personalmitglieder des Unterrichtswesens eingeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit die parlementaire voorbereiding, alsook uit die welke is aangehaald in B.2.1, blijkt dat de wetgever in de wet op het politieambt uitdrukkelijk en limitatief de gevallen heeft willen bepalen waarin de politiediensten kunnen overgaan tot verwerking van persoonsgegevens in de politionele databanken.

Aus diesen Vorarbeiten, sowie aus denjenigen, die in B.2.1 angeführt wurden, geht hervor, dass der Gesetzgeber im Gesetz über das Polizeiamt ausdrücklich und erschöpfend die Fälle festlegen wollte, in denen die Polizeidienste zur Verarbeitung von personenbezogenen Daten in den polizeilichen Datenbanken übergehen können.


Rekening houdend met dat arrest nr. 86/2002, heeft de wetgever bij de wet van 14 december 2012 tot verbetering van de aanpak van seksueel misbruik en feiten van pedofilie binnen een gezagsrelatie artikel 235bis, § 6, van het Wetboek van strafvordering aangevuld als volgt : « De kamer van inbeschuldigingstelling oordeelt, met inachtneming van de rechten van de andere partijen, in welke mate de ter griffie neergelegde stukken nog in de strafprocedure mogen worden ingezien en aangewend door een partij.

Unter Berücksichtigung dieses Entscheids Nr. 86/2002 hat der Gesetzgeber durch das Gesetz vom 14. Dezember 2012 zur Verbesserung der Bekämpfung von sexuellem Missbrauch und pädophilen Handlungen in einer Autoritätsbeziehung Artikel 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches wie folgt ergänzt: « Die Anklagekammer befindet unter Wahrung der Rechte der anderen Parteien, inwiefern die bei der Kanzlei hinterlegten Aktenstücke im Strafverfahren noch von einer Partei eingesehen und verwendet werden dürfen.


Zoals is vermeld in B.2, beoogde de wetgever met de wet van 13 augustus 2011 te voorzien in een efficiënte en meer transparante gerechtelijke verdelingsprocedure die overeenkomstig artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens binnen een redelijke termijn kan worden beëindigd, wat een legitieme doelstelling is.

Wie in B.2 angeführt wurde, beabsichtigte der Gesetzgeber mit dem Gesetz vom 13. August 2011, ein effizienteres und transparenteres gerichtliches Verteilungsverfahren vorzusehen, das gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention innerhalb einer angemessenen Frist abgeschlossen werden kann, was eine rechtmäßige Zielsetzung ist.


Zoals is vermeld in B.3, beoogde de wetgever met de wet van 13 augustus 2011 te voorzien in een efficiënte en meer transparante gerechtelijke verdelingsprocedure die overeenkomstig artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens binnen een redelijke termijn kan worden beëindigd, wat een legitieme doelstelling is.

Wie in B.3 angeführt wurde, beabsichtigte der Gesetzgeber mit dem Gesetz vom 13. August 2011, ein effizienteres und transparenteres gerichtliches Verteilungsverfahren vorzusehen, das gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention innerhalb einer angemessenen Frist abgeschlossen werden kann, was eine rechtmäßige Zielsetzung ist.


Het Hof stelde in het voormelde arrest eveneens vast dat de wetgever maatregelen had genomen om de niveaus van bescherming tegen ontslag verleend aan de arbeiders en aan de bedienden dichter bij elkaar te doen aansluiten (B.6.2.2) en kwam tot de slotsom ' dat de sedert decennia op gang gekomen vervaging van de aangeklaagde ongelijkheid slechts geleidelijk kan plaatsvinden '.

In dem oben zitierten Urteil hat der Hof ebenfalls festgestellt, dass der Gesetzgeber Maßnahmen ergriffen hat, um das Maß des Kündigungsschutzes für Arbeiter und Angestellte anzunähern (B.6.2.2) und geschlussfolgert, dass ' die seit Jahrzehnten in Gang gekommene Verblassung des beanstandeten Unterschieds nur allmählich erfolgen ' kann.


Met betrekking tot eigendomsrechten wordt de teruggave van onroerende goederen aan niet-islamitische religieuze gemeenschappen vergemakkelijkt door nieuwe wetgeving waarmee de wet van 2008 inzake stichtingen wordt gewijzigd.

Was die Eigentumsrechte anbelangt, so erleichtert eine neue Rechtsvorschrift zur Änderung des Stiftungsgesetzes von 2008 die Rückgabe von Immobilien an nicht-islamische Religionsgemeinschaften.




D'autres ont cherché : rechtsstelsel     wetgeving     wetgever sedert de wet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wetgever sedert de wet' ->

Date index: 2024-05-23
w