Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werven en onafhankelijk vast » (Néerlandais → Allemand) :

Krachtens artikel 151, § 1, eerste lid, van de Grondwet is het openbaar ministerie onafhankelijk in de individuele opsporing en vervolging, onverminderd het recht van de bevoegde minister om de vervolging te bevelen en om de bindende richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, vast te leggen.

Aufgrund von Artikel 151 § 1 Absatz 1 der Verfassung ist die Staatsanwaltschaft unabhängig in der Durchführung individueller Ermittlungen und Verfolgungen, unbeschadet des Rechts des zuständigen Ministers, Verfolgungen anzuordnen und zwingende Richtlinien für die Kriminalpolitik, einschließlich im Bereich der Ermittlungs- und Verfolgungspolitik, festzulegen.


Krachtens deze bepaling is het openbaar ministerie onafhankelijk in de individuele opsporing en vervolging, onverminderd het recht van de bevoegde minister om de vervolging te bevelen en om de bindende richtlijnen van het strafrechtelijk beleid, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, vast te leggen.

Aufgrund dieser Bestimmung ist die Staatsanwaltschaft unabhängig in der Durchführung individueller Ermittlungen und Verfolgungen, unbeschadet des Rechts des zuständigen Ministers, Verfolgungen anzuordnen und zwingende Richtlinien für die Kriminalpolitik, einschließlich im Bereich der Ermittlungs- und Verfolgungspolitik, festzulegen.


Deze moet voor zijn bestuursvergaderingen zijn samengesteld uit de voorzitter, zijn vier onafhankelijke voltijdse leden die onafhankelijk en objectief moeten optreden in het belang van de Unie, en vaste waarnemers die door de Commissie en door de ECB zijn benoemd.

In seinen Präsidiumssitzungen sollte er aus seinem Vorsitzendem, vier weiteren unabhängigen Vollzeitmitgliedern, die unabhängig und objektiv im Interesse der gesamten Union handeln, sowie den ständigen von der Kommission und der EZB ernannten Beobachtern zusammengesetzt sein.


93. betreurt dat de praktijk van de lidstaten om het landbouwareaal onafhankelijk vast te stellen, tot aanzienlijke fouten bij de toekenning van areaalsubsidies leidt; verwacht dat de Europese Commissie deze praktijk in haar evaluatieverslag aan de orde stelt en er voorbeelden van geeft;

93. beklagt, dass die Praxis der Mitgliedstaaten, die landwirtschaftliche Nutzfläche eigenständig zu definieren, zu erheblichen Fehlsteuerungen bei der Zumessung der Flächenförderung führt; erwartet, dass im Evaluierungsbericht der Kommission diese Praxis aufgegriffen und mit Beispielen erläutert wird;


96. betreurt dat de praktijk van de lidstaten om het landbouwareaal onafhankelijk vast te stellen, tot aanzienlijke fouten bij de toekenning van areaalsubsidies leidt; verwacht dat de Europese Commissie deze praktijk in haar evaluatieverslag aan de orde stelt en er voorbeelden van geeft;

96. beklagt, dass die Praxis der Mitgliedstaaten, die landwirtschaftliche Nutzfläche eigenständig zu definieren, zu erheblichen Fehlsteuerungen bei der Zumessung der Flächenförderung führt; erwartet, dass im Evaluierungsbericht der Kommission diese Praxis aufgegriffen und mit Beispielen erläutert wird;


waarin aan de secretaris-generaal een mandaat wordt verleend om contact op te nemen met de Commissie en de Raad om de mogelijkheid te verkennen van de invoering van een nieuwe reeks regels voor de assistenten van de leden door wijziging van de regeling voor contractueel personeel, waarbij wel de vrijheid van de leden gehandhaafd blijft om zelf hun assistenten aan te werven en onafhankelijk vast te stellen hoe hoog hun salaris zal zijn;

den Generalsekretär beauftragen, Kontakt zu Kommission und Rat aufzunehmen, um die Option einer neuen Regelung für die Assistenten der Mitglieder durch eine geänderte Regelung für Vertragsbedienstete zu schaffen, gleichzeitig jedoch die Freiheit der Mitglieder zu wahren, ihre Assistenten einzustellen und ihr Gehaltsniveau unabhängig festzusetzen,


Door de kwaliteitseisen voor het gebruik van de benaming „EuVECA” in een verordening vast te leggen, wordt zeker gesteld dat die eisen rechtstreeks van toepassing zijn op de beheerders van instellingen voor collectieve belegging die fondsen werven door van deze benaming gebruik te maken.

Die Festlegung von Qualitätsanforderungen bezüglich der Verwendung der Bezeichnung „EuVECA“ in Form einer Verordnung stellt sicher, dass diese Anforderungen für Verwalter von Organismen für gemeinsame Anlagen, die unter Verwendung dieser Bezeichnung Kapital beschaffen, direkt anwendbar sind.


Wat OLAF betreft (Afdeling III - Commissie - S 02 02 — Europees Bureau voor fraudebestrijding), stelt de Commissie 20 bijkomende vaste AD-posten voor omdat het bureau nu de mogelijkheid heeft de aanpassing van zijn personeelsformatie te voltooien door het overeenkomstige aantal geslaagde kandidaten als vaste ambtenaren aan te werven. Ter herinnering: in 2003 heeft de begrotingsautoriteit een groot aantal vaste posten in tijdelijke posten omgezet. In 2007 werd een overeenkomst bereikt om externe en interne vergelijkende onderzoeken te ...[+++]

In Bezug auf OLAF (Einzelplan III – Kommission – S 02 02 – Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung) schlägt die Kommission 20 zusätzliche AD-Dauerplanstellen vor, da das Amt nun die Gelegenheit hat, die Anpassung seines Stellenplans durch die Einstellung der entsprechenden Zahl an erfolgreichen Bewerbern als Beamte abzuschließen. Zur Erinnerung sei darauf verwiesen, dass die Haushaltsbehörde 2003 eine große Zahl von Dauerplanstellen in Stellen auf Zeit umgewandelt hatte. 2007 wurde eine Einigung dahingehend erzielt, dass externe und in ...[+++]


In de Verklaring van Doha wordt expliciet het recht van de WTO-lidstaten versterkt om onafhankelijk vast te stellen wat een nationale noodsituatie of andere omstandigheden van uiterste nood zijn.

Die Erklärung von Doha bekräftigt ausdrücklich das Recht der WTO-Mitglieder, autonom zu bestimmen, was ein nationaler Notstand oder sonstige Umstände von äußerster Dringlichkeit sind.


59 Volgens vaste rechtspraak zijn de in artikel 7, lid 1, van verordening nr. 40/94 vermelde weigeringsgronden onafhankelijk van elkaar en vereisen zij een afzonderlijk onderzoek.

59 Nach ständiger Rechtsprechung ist jedes der in Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung Nr. 40/94 genannten Eintragungshindernisse unabhängig von den anderen zu sehen und muss getrennt geprüft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werven en onafhankelijk vast' ->

Date index: 2022-01-09
w