Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet aan de boedel tegen te werpen
Structurele aanpassing
Structurele afstemming
Structurele beglazing installeren
Structurele beglazing plaatsen
Structurele hervormingen
Structurele reform
Structurele uitgave
Structurele weerstand
Structurele werkloosheid
Uitgave voor het structuurfonds
Werpen

Traduction de «werpen voor structurele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werpen buiten het seizoen; werpen buiten het gewone seizoen

Abkalbung ausserhalb der Saison


zetsel in pastei werpen,distributie in pastei werpen

Paketsatz,Spaltensatz


structurele aanpassing [ structurele hervormingen | structurele reform ]

Strukturanpassung [ Strukturreform ]




niet aan de boedel tegen te werpen

den Konkursgläubigern gegenüber unwirksam


structurele beglazing installeren | structurele beglazing plaatsen

Strukturverglasung anbringen






structurele werkloosheid

strukturelle Arbeitslosigkeit [ strukturbedingte Arbeitslosigkeit ]


structurele uitgave [ uitgave voor het structuurfonds ]

Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weliswaar kunnen sommige hervormingen jaren nodig hebben om vruchten af te werpen, maar mettertijd zullen structurele hervormingen een verdere basis vormen voor duurzame groei, een concurrerende economie, banen en investeringen.

Einige Reformen werden zwar vielleicht erst nach Jahren ihre Wirkung entfalten, aber auf lange Sicht legen Strukturreformen eine weitere Grundlage für ein nachhaltiges Wachstum, eine wettbewerbsfähige Wirtschaft, Arbeitsplätze und Investitionen.


De EU heeft zich ingezet om de financiële sector te reguleren en het economisch bestuur te verbeteren; nieuwe en gemeenschappelijke institutionele en juridische kaders te bevorderen; een financiële brandmuur voor de eurozone op te werpen; landen in financiële problemen te ondersteunen; de overheidsfinanciën van de lidstaten te verbeteren; structurele hervormingen na te streven en investeringen aan te moedigen; de jongerenwerkloosheid te bestrijden; het toezicht op de banksector te verbeteren; de capaciteit van de financiële in ...[+++]

Die EU hat den Finanzsektor reguliert und die wirtschaftspolitische Steuerung verbessert, neue und gemeinsame institutionelle und rechtliche Rahmen geschaffen, eine finanzielle „Brandmauer“ für das Euro-Währungsgebiet errichtet, in finanzielle Schieflage geratene Staaten unterstützt, die öffentlichen Finanzen der Mitgliedstaaten verbessert, Strukturreformen durchgeführt und Investitionen gefördert, Jugendarbeitslosigkeit bekämpft, eine bessere Aufsicht für den Bankensektor etabliert, die Finanzinstitute in die Lage versetzt, besser au ...[+++]


Voor 2016 wordt gerekend op een verdere toename van de activiteit tot respectievelijk 2,0 % en 1,7 %, onder impuls van zowel de versterking van de financiële sector (naar aanleiding van de door de Europese Centrale Bank uitgevoerde grondige doorlichting ervan en verdere vorderingen in de richting van de bankenunie), als recentelijk doorgevoerde structurele hervormingen die vruchten beginnen af te werpen.

Durch die Stärkung des Finanzsektors (infolge der umfassenden EZB-Bankenstresstests und der weiteren Fortschritte bei der Schaffung der Bankenunion) wird sich das Wachstum 2016 voraussichtlich auf 2,0 % bzw. 1,7 % beschleunigen und werden auch die jüngsten Strukturreformen allmählich Früchte tragen.


We moeten daarentegen een betere blik werpen op de structurele hervormingen die noodzakelijk zijn om de concurrentiekracht en de economische groei in Europa te bevorderen.

Wir müssen vielmehr die nötigen strukturellen Reformen besser berücksichtigen, die zu einer besseren Wettbewerbsfähigkeit und Wirtschaftswachstum in Europa führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om geen belemmeringen op te werpen voor structurele hervormingen die de houdbaarheid van de openbare financiën op de lange termijn duidelijk verbeteren, zou bijzondere aandacht moeten worden besteed aan pensioenhervormingen die gepaard gaan met de invoering van een meerpijlerstelsel dat een verplichte pijler met volledige kapitaaldekking omvat, aangezien deze hervormingen tijdens de uitvoeringsperiode tot een kortstondige verslechtering van de openbare financiën leiden.

Da die Rentenreformen, durch die ein Mehrsäulensystem mit einer gesetzlichen, vollständig kapitalgedeckten Säule eingeführt wird, eine kurzfristige Verschlechterung der öffentlichen Finanzen während des Umsetzungszeitraums zur Folge haben, sollte diesen Reformen besondere Aufmerksamkeit gelten, damit die Strukturreformen, die die Nachhaltigkeit der öffentlichen Finanzen eindeutig stärken, nicht beeinträchtigt werden.


De structurele hervormingen in het kader van de strategie van Lissabon beginnen hun vruchten af te werpen.

Die Strukturreformen im Rahmen der Lissabon-Strategie beginnen, Früchte zu tragen.


Ik denk dat de structurele hervormingen die de afgelopen jaren zijn doorgevoerd, in combinatie met de begrotingsdiscipline en het macro-economisch beleid, de mix van macro-economisch beleid die we sinds de start van de derde fase van de Economische en Monetaire Unie hebben, hun vruchten beginnen af te werpen.

Ich gehe davon aus, dass die Strukturreformen, die wir in den letzten Jahren durchgeführt haben, in Verbindung mit Haushaltsdisziplin und unserer makroökonomischen Politik, dem Mix der seit dem Beginn der dritten Phase der Wirtschafts- und Währungsunion umgesetzten makroökonomischen Maßnahmen, Früchte zu tragen beginnen.


Ik denk dat de structurele hervormingen die de afgelopen jaren zijn doorgevoerd, in combinatie met de begrotingsdiscipline en het macro-economisch beleid, de mix van macro-economisch beleid die we sinds de start van de derde fase van de Economische en Monetaire Unie hebben, hun vruchten beginnen af te werpen.

Ich gehe davon aus, dass die Strukturreformen, die wir in den letzten Jahren durchgeführt haben, in Verbindung mit Haushaltsdisziplin und unserer makroökonomischen Politik, dem Mix der seit dem Beginn der dritten Phase der Wirtschafts- und Währungsunion umgesetzten makroökonomischen Maßnahmen, Früchte zu tragen beginnen.


De bijzondere kenmerken van de berggebieden moeten uitdrukkelijk worden erkend in de Verdragen en de structurele maatregelen, en we moeten ook de moed hebben om de banden van de staatssteun zover mogelijk maar met overtuiging af te werpen.

Es gilt, die Besonderheit der Bergregionen ausdrücklich in den Verträgen und bei den Strukturmaßnahmen anzuerkennen und zudem den Mut aufzubringen, entschlossen zu handeln, um die Restriktionen der staatlichen Beihilfen so weit wie möglich zu überwinden.


w