Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkzaamheden met betrekking tot het commissievoorstel reeds aangevat " (Nederlands → Duits) :

De Raad en het Parlement hebben hun werkzaamheden met betrekking tot het Commissievoorstel reeds aangevat (MEMO/10/475).

Rat und Parlament sind bereits mit dem Kommissionsvorschlag befasst (MEMO/10/475).


Pas nadat de opvolger van de initieel aangewezen notaris-vereffenaar reeds enige maanden zijn werkzaamheden had aangevat, werd zijn vervanging gevraagd.

Erst nachdem der Nachfolger des ursprünglich benannten Notars-Liquidators bereits seit einigen Monaten seine Arbeit aufgenommen hatte, wurde seine Ersetzung beantragt.


2. vraagt de Commissie een grondige effectbeoordeling te verrichten van de optie die het meest passend wordt geacht; benadrukt dat in deze effectbeoordeling onder andere de meest geschikte rechtsgrondslag, de sociale en economische gevolgen, de samenhang met het bestaande internationaal, EU- en privaatrecht, mogelijke arbitragesystemen bij geschillen over de keuze en toepassing van het facultatief instrument tussen consumenten en bedrijven, en de meerwaarde voor consumenten en bedrijven van een dergelijk instrument moeten worden vastgesteld; is van oordeel dat deze effectbeoordeling moet ...[+++] worden afgerond en dat bezwaren moeten worden ondervangen alvorens de werkzaamheden met betrekking tot de gekozen beleidsoptie worden aangevat;

2. fordert die Kommission auf, eine eingehende Folgenabschätzung für die Option, die als am besten geeignet erachtet wurde, durchzuführen; hebt hervor, dass diese Folgenabschätzung unter anderem die Feststellung der am besten geeigneten Rechtsgrundlage, soziale und wirtschaftliche Auswirkungen, Kohärenz mit bestehendem Unionsrecht, internationalem Recht und Privatrecht, mögliche Streitschlichtungsmechanismen für Konfliktfälle zwischen Verbrauchern und Wirtschaft im Zusammenhang mit der Wahl und der Anwendung des optionalen Instruments und das Niveau des zusätzlichen Nutzens eines solchen optionalen Instruments für V ...[+++]


De werkzaamheden met betrekking tot de in onder a) en b) genoemde maatregelen worden uiterlijk twee jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn aangevat.

Die Arbeiten im Zusammenhang mit den in den Buchstaben a und b genannten Maßnahmen werden spätestens zwei Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie aufgenommen.


18. meent dat de EU, indien de onderhandelingen met Rusland over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst geen tastbare resultaten opleveren, een alternatieve benadering moet overwegen, gebaseerd op een nieuwe stimulans voor de lopende werkzaamheden met betrekking tot de reeds overeengekomen routekaarten in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimtes, en op de uitwerking van een gemeenschappe ...[+++]

18. ist der Ansicht, dass die Europäische Union, falls die Verhandlungen mit Russland über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen keine greifbaren Ergebnisse erbringen, eine andere Strategie in Betracht ziehen sollte, die auf der Intensivierung der laufenden Arbeiten zur Umsetzung der Fahrpläne für die Verwirklichung der vereinbarten vier Gemeinsamen Räume und auf der Ausarbeitung einer gemeinsamen Strategie für die politische Zusammenarbeit beruht;


18. meent dat de EU, indien de onderhandelingen met Rusland over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst geen tastbare resultaten opleveren, een alternatieve benadering moet overwegen, gebaseerd op een herlancering van de lopende werkzaamheden met betrekking tot de reeds overeengekomen routekaarten in het kader van de vier gemeenschappelijke ruimtes, en op de uitwerking van een gemeenschappelijke ...[+++]

18. ist der Ansicht, dass die EU, falls die Verhandlungen mit Russland über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen keine greifbaren Ergebnisse erbringen, eine andere Strategie in Betracht ziehen sollte, die auf der Intensivierung der laufenden Arbeiten zur Umsetzung der Fahrpläne für die Verwirklichung der vereinbarten vier Gemeinsamen Räume und auf der Ausarbeitung einer gemeinsamen Strategie für die politische Zusammenarbeit beruht;


De wetgevers van de Gemeenschap moeten de lopende werkzaamheden met betrekking tot belangrijke wetgevingsvoorstellen bespoedigen, met name in die gevallen waar reeds een achterstand is opgelopen.

Die Legislativstellen der Gemeinschaft sollten die laufenden Arbeiten an den zentralen Legislativvorschlägen beschleunigen, insbesondere denjenigen, bei denen ein zeitlicher Rückstand besteht.


De Raad nam nota van de stand van de werkzaamheden met betrekking tot het Commissievoorstel van 15 maart 1999 voor een richtlijn waarbij aan de lidstaten de mogelijkheid wordt geboden om bij wijze van experiment het BTW-tarief op zeer arbeidsintensieve diensten te verlagen.

Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Beratungen über den Vorschlag der Kommission vom 15. März 1999 für eine Richtlinie, die den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gibt, auf arbeitsintensive Dienstleistungen versuchsweise einen ermäßigten Mehrwertsteuersatz anzuwenden.


Uit de resultaten van de reeds verrichte werkzaamheden met betrekking tot de opstelling van de definitieve versie van de overeenkomst - waarvan de tekst na de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie en van de Europese economische ruimte moest worden aangepast - blijkt dat er nog slechts drie problemen resteren, namelijk de stemprocedure voor de vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen van de overeenkomst (artikel 26 van de ontwerp-tekst), de eventuele bevoegdheid van het Hof van Justitie (a ...[+++]

Die Ergebnisse der bisherigen Arbeiten zur Fertigstellung des Übereinkommens, dessen Wortlaut nach Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union und des Europäischen Wirtschaftsraums angepaßt werden mußte, zeigen, daß es im wesentlichen nur noch um die Klärung folgender drei Fragen geht: Modalitäten für die Abstimmung über die Annahme der Durchführungsbestimmungen zum Übereinkommen (Artikel 26 des Entwurfs), die eventuelle Zuständigkeit des Gerichtshofs (Artikel 29 des Entwurfs) sowie die Frage des räumlichen Anwendungsbereichs des Übereinkommens in Verbindung mit dem durch das Statut von Gibraltar aufgeworfenen Problem.


– de vooruitgang op het gebied van projectie van de troepenmacht: de werkzaamheden met betrekking tot helikopters zijn aangevat, en een aantal lidstaten heeft de intentie­verklaringen over het optimaliseren van het gebruik van hun transporttoestellen, een multinationale eenheid A400M en een Europees initiatief over interoperabiliteit op het gebied van de marineluchtvaart ondertekend;

– Fortschritte bei der Kräfteprojektion in Form der Arbeiten für das Hubschrauberprojekt sowie der von mehreren Mitgliedstaaten unterzeichneten Absichtserklärungen über die Optimierung des Einsatzes ihrer Lufttransportmittel, über eine multinationale Einheit von Luftfahrzeugen des Typs A400M sowie über die Initiative zur Interoperabilität euro­päischer Luft‑ und Seestreitkräfte,


w