Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkprogramma op alle niveaus een belangrijker plaats verdient » (Néerlandais → Allemand) :

De gedurende de beide eerste jaren opgedane ervaringen maken evenwel duidelijk dat het Europese werkprogramma op alle niveaus een belangrijker plaats verdient.

Die Erfahrungen der ersten beiden Jahre zeigen jedoch, dass das Profil des Programms geschärft und ihm ein höherer Stellenwert beigemessen werden muss.


5. is derhalve verheugd over de belangrijke plaats van de EU-begroting in het werkprogramma en over de erkenning van de Commissie dat Europa een nieuwe begroting nodig heeft als krachtig instrument om gemeenschappelijke EU-doelstellingen te verwezenlijken, maar hamert erop dat de Commissie ook snel met voorstellen moet komen om het huidige financieel kader te herzien, en ingri ...[+++]

5. begrüßt daher, dass dem EU-Haushalt im Arbeitsprogramm ein hoher Stellenwert beigemessen wird und die Kommission die Notwendigkeit eines neuen Haushalts für Europa als wirksames Instrument zur Verwirklichung der gemeinsamen EU‑Ziele anerkennt, besteht jedoch darauf, dass die Kommission darüber hinaus rasch Vorschläge zur Überprüfung des geltenden Finanzrahmens vorlegen und wesentliche Vorschläge zur Festlegung neuer Eigenmittel ausarbeiten muss – ohne die es unmöglich ist, ihr Arbeitprogramm ...[+++]


HERHAALT dat hij het belangrijk vindt dat ontwikkelde landen na 2012, zoals in de besluiten van Durban is opgenomen, hun steun voortzetten; BEGROET MET INSTEMMING het werkprogramma over langetermijnfinanciering waarmee in het kader van het UNFCCC de conclusies en aanbevelingen van de adviesgroep op hoog niveau inzake de financiering van maatregelen op het gebied van klimaatverandering van de VN-secretaris-generaal (AGF) zullen worden be ...[+++]

BESTÄTIGT, wie wichtig es ist, dass die Industrieländer, wie in den Beschlüssen von Dur­ban niedergelegt, über 2012 hinaus weitere Unterstützung leisten; BEGRÜSST das Arbeitsprogramm über die langfristige Finanzierung, dem zufolge im Rahmen des UNFCCC die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Hochrangigen Beratergruppe des VN-Generalsekretärs zur Frage der Finanzierung des Klimawandels und der internationa­len Finanzinstitute im Rahmen der G20 als Beitrag zu den laufenden Bemühungen erörtert werden sollen, nach 2012 die Finanzierun ...[+++]


Zoals de geachte afgevaardigde heeft onderstreept, neemt de strijd tegen de BTW-fraude een belangrijke plaats in het werkprogramma in dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft gepresenteerd samen met het toekomstige Finse voorzitterschap.

Wie der Herr Abgeordnete betont, nimmt die Bekämpfung des Mehrwertsteuerbetrugs einen wichtigen Platz im Arbeitsprogramm ein, das der österreichische Vorsitz gemeinsam mit dem künftigen finnischen Vorsitz vorgestellt hat.


D. overwegende dat de in Nice aangenomen Sociale agenda op de middellange termijn (2000-2005), een omvattend werkprogramma inhoudt voor het Europese sociaal beleid in de komende jaren, waarin het beleid inzake gelijke kansen een belangrijke plaats inneemt, en dat de effectieve verwezenlijking hiervan bespoedigd moet worden,

D. in der Erwägung, dass die in Nizza gutgeheißene mittelfristige sozialpolitische Agenda (2000-2005) ein umfassendes Arbeitsprogramm für die europäische Sozialpolitik in den nächsten Jahren darstellt, in dem die Politik für die Chancengleichheit einen wichtigen Platz einnimmt, und dass deren Durchführung schneller vorangebracht werden muss,


D. overwegende dat de in Nice aangenomen Sociale agenda op de middellange termijn (2000-2005), een omvattend werkprogramma inhoudt voor het Europese sociaal beleid in de komende jaren, waarin het beleid inzake gelijke kansen een belangrijke plaats inneemt, en dat de effectieve verwezenlijking hiervan bespoedigd moet worden,

D. in der Erwägung, dass die in Nizza gutgeheißene mittelfristige sozialpolitische Agenda ein umfassendes Arbeitsprogramm für die europäische Sozialpolitik in den nächsten Jahren darstellt, in dem die Politik für die Chancengleichheit einen wichtigen Platz einnimmt, und dass deren Durchführung schneller vorangebracht werden muss,


C. overwegende dat de Europese Raad van Nice op 7 december 2000 de sociale agenda voor middellange termijn (2000-2005) goedkeurde en dat dit samen met de mededeling van de Commissie over de sociale agenda een allesomvattend werkprogramma vormt voor het Europese sociaal beleid van de komende jaren; dat met name het gelijkekansenbeleid hierin een belangrijke plaats inneemt,

C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat von Nizza am 7. Dezember 2000 die soziale Agenda mittelfristig (2000-2005) gebilligt hat und diese zusammen mit der Kommissionsmitteilung über die soziale Agenda ein umfassendes Arbeitsprogramm für die europäische Sozialpolitik der kommenden Jahre darstellt; in der Erwägung, dass die Politik der Chancengleichheit darin einen wichtigen Platz einnimmt,


Op de eerste plaats heeft dit werkprogramma de ambitie een belangrijke stap voorwaarts te zetten in de richting van een beter geïntegreerde en meer coherente planning voor de hele Europese Unie.

Erstens soll mit dem nunmehr vorliegenden Arbeitsprogramm ein großer Schritt in Richtung auf eine stärker integrierte und einheitlichere Planung für die gesamte Europäische Union getan werden.


Specifiekere doelstellingen en gedetailleerde te bereiken resultaten zullen in de jaarlijkse werkprogramma's een belangrijke plaats innemen.

Spezifische Einzelziele und ausführliche Vorgaben sind wichtige Bestandteile der Jahresarbeitsprogramme.


Specifiekere doelstellingen en gedetailleerde te bereiken resultaten zullen in de jaarlijkse werkprogramma's een belangrijke plaats innemen.

Spezifische Einzelziele und ausführliche Vorgaben sind wichtige Bestandteile der Jahresarbeitsprogramme.


w