Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brugpension
Campylobacteriose
Conjuncturele werkloosheid
Cyclische werkloosheid
Door levensmiddelen overgedragen ziekte
Door levensmiddelen veroorzaakte ziekte
Door voedsel overgedragen ziekte
Door voedsel overgedragen zoönose
Door voedsel veroorzaakte ziekte
E. coli-infectie
Escherichia coli-infectie
Exophtalmie
Listeriose
Morbus Basedow
Morbus basedowi
Salmonellose
Sarcoid van Boeck
Thyreotoxicose
Thyreotoxicosis
Verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering
Werkloosheid
Werkloosheid met bedrijfstoeslag
Werkloosheidsgraad
Werkloosheidspercentage
Ziekte
Ziekte van Basedow
Ziekte van Begbie
Ziekte van Besnier-Boeck
Ziekte van Besnier-Boeck-Schaumann
Ziekte van Besnier-Tenneson
Ziekte van Flajani
Ziekte van Graves
Ziekte van Hutchinson-Boeck
Ziekte van Mortimer
Ziekte van Parry
Ziekte van Schaumann
Ziekte van Stokes
Ziekte- en invaliditeitsverzekering

Traduction de «werkloosheid ziekte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
werkloosheid [ werkloosheidsgraad | werkloosheidspercentage ]

Arbeitslosigkeit [ Arbeitslosenquote | Arbeitslosenrate ]


exophtalmie | morbus Basedow | morbus basedowi | thyreotoxicose | thyreotoxicosis | ziekte van Basedow | ziekte van Begbie | ziekte van Flajani | ziekte van Graves | ziekte van Parry | ziekte van Stokes

Basedow | Basedow Krankheit | Begbie Syndrom | Flajani Krankheit | Glotzaugenkrankheit | Thyreotoxikose


sarcoid van Boeck | ziekte van Besnier-Boeck | ziekte van Besnier-Boeck-Schaumann | ziekte van Besnier-Tenneson | ziekte van Hutchinson-Boeck | ziekte van Mortimer | ziekte van Schaumann

Angiolupoid | Besnier-Boeck-Schaumann Krankheit | Besnier-Boeck-Schaumann Syndrom | Besnier-Tennesson Syndrom | Boeck Lupoid | Boeck-Darier-Roussy Sarkoid | Boecker Miliar-Lupoid | epitheloidzellige Granulomatose | epitheloidzellige Retikuloendotheliose | Hutchinson-Boeck Granulomatosis | Moeller-Boeck Krankheit | Morbus Besnier-Boeck | Morbus Besnier-Boeck-Schaumann | Tuberculosis lupoides:Tuberculosis nodularis




door voedsel overgedragen ziekte [ Campylobacteriose | door levensmiddelen overgedragen ziekte | door levensmiddelen veroorzaakte ziekte | door voedsel overgedragen zoönose | door voedsel veroorzaakte ziekte | E. coli-infectie | Escherichia coli-infectie | listeriose | salmonellose ]

ernährungsbedingte Erkrankung [ Campylobakteriose | E.Coli-Infektion | ernährungsbedingte Zoonose | Infektion durch Escherichia coli | Listeriose | Salmonellose ]


verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering | ziekte- en invaliditeitsverzekering

Kranken- und Invalidenpflichtversicherung | Kranken- und Invalidenversicherung


conjuncturele werkloosheid | cyclische werkloosheid

konjunkturbedingte Arbeitslosigkeit | konjunkturelle Arbeitslosigkeit


moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte

Patienten/Patientinnen die molekularen Grundlagen einer Erkrankung erklären


werkloosheid met bedrijfstoeslag | brugpension

Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag | Frühpension


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pensioengaten kunnen ook ontstaan door te weinig compensatie voor perioden van werkloosheid, ziekte of zorgverplichtingen; wanneer kwetsbare groepen zoals werknemers met tijdelijke contracten en atypische werknemers buiten de regeling vallen of wanneer de minimale pensioengaranties of de inkomstenverschaffing voor ouderen onvoldoende zijn – al deze punten werpen vragen over financiering op.

Die Schere kann sich auch öffnen, wenn bei Arbeitslosigkeit, Krankheit oder Betreuungspflichten keine Ersatzzeiten angerechnet werden, wenn gefährdete Gruppen wie Arbeitskräfte mit Kurzzeitverträgen oder atypische Arbeitskräfte nicht erfasst sind, oder wenn die garantierte Mindestpension bzw. –rente oder das Alterseinkommen zu gering ist – alle diese Punkte werfen aber Fragen nach der Finanzierung auf.


overwegende dat huishoudelijk en verzorgend personeel dat wordt uitgesloten van arbeidswetgeving geen garantie op een veilige en gezonde werkomgeving kan worden geboden en dat dit personeel zwaar wordt gediscrimineerd wat betreft het aantal rechten en de beschermingsgraad die op hen van toepassing zijn in vergelijking met de algemene normen van een land; overwegende dat deze werknemers bovendien het recht niet hebben deel uit te maken van vakbonden of andere vormen van collectieve onderhandeling, of niet weten hoe ze hieraan kunnen deelnemen of hierbij op moeilijkheden stoten, wat hen bijzonder kwetsbaar maakt, met name wegens beperkte socialezekerheidsdekking (in het bijzonder werkloosheids- ...[+++]

in der Erwägung, dass Hausangestellten und Pflegekräften, die nicht vom Arbeitsrecht erfasst werden, kein sicheres und der Gesundheit zuträgliches Arbeitsumfeld garantiert werden kann, und dass sie einer erheblichen Diskriminierung ausgesetzt sind, was das Maß der Rechte und des Schutzes angeht, das für sie im Vergleich zu dem in einem Land allgemein herrschenden Standard gilt; in der Erwägung, dass diese Hausangestellten und Pflegekräfte außerdem nicht berechtigt sind, sich gewerkschaftlich zu organisieren oder sich in anderer Weise an Tarifverhandlungen zu beteiligen bzw. nicht über diese Möglichkeiten Bescheid wissen oder bei dem ent ...[+++]


EU-burgers behouden de status van werknemer na de beëindiging van de arbeidsverhouding, als ze als gevolg van ziekte tijdelijk arbeidsongeschikt zijn, zich in naar behoren vastgestelde onvrijwillige werkloosheid bevinden of aan een van de andere voorwaarden van artikel 7, lid 3, van de richtlijn voldoen. Ze moeten gelijk behandeld worden als onderdanen van de ontvangende lidstaat[87].

EU-Bürger behalten den Arbeitnehmerstatus auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses, wenn sie wegen einer Krankheit vorübergehend nicht arbeiten können, wenn sie ordnungsgemäß als unfreiwillig arbeitslos gemeldet sind oder wenn sie eine der in Artikel 7 Absatz 3 der Richtlinie aufgeführten anderen Bedingungen erfüllen. Sie haben dann Anspruch auf Gleichbehandlung mit Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaats[87].


89. verzoekt de Commissie en de lidstaten de particuliere en overheidssector aan te sporen alle mogelijke en noodzakelijke maatregelen te treffen om de loonkloof tussen mannen en vrouwen te dichten en een einde te maken aan de grote verschillen op het gebied van toegang tot de arbeidsmarkt, beloning, carrièreverloop, arbeidsparticipatie en governance ten einde de arbeidsparticipatie bij vrouwen te verhogen; onderstreept in dit verband het belang van transparantie in de vorm van betere statistieken en een bruikbare definitie van de term „gelijkwaardig werk”; juicht de aankondiging van de Commissie toe dat zij het pensioenstelsel wil herzien voor degenen met een pensioenbreuk die het gevolg is van tijdelijke ...[+++]

89. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Privatwirtschaft und den öffentlichen Sektor darin zu bestärken, alle möglichen und notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um das geschlechtsspezifische Lohngefälle und die tief gehenden Unterschiede in Bezug auf Zugang, Vergütung, Laufbahnentwicklung, Mitwirkung und Governance zu beseitigen mit dem Ziel, die Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt zu verbessern; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung von Transparenz in Form besserer Statistik sowie einer praxisgerechten Definition des Begriffs gleichwertige Arbeit; begrüßt die von der Kommission angekündigte Überprüfung des Rentensystems für den Kreis derjenigen, die aufgrund von Arbeitslosigkeit, Krankheit oder Betreuungsverpflichtungen nicht dur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
89. verzoekt de Commissie en de lidstaten de particuliere en overheidssector aan te sporen alle mogelijke en noodzakelijke maatregelen te treffen om de loonkloof tussen mannen en vrouwen te dichten en een einde te maken aan de grote verschillen op het gebied van toegang tot de arbeidsmarkt, beloning, carrièreverloop, arbeidsparticipatie en governance ten einde de arbeidsparticipatie bij vrouwen te verhogen; onderstreept in dit verband het belang van transparantie in de vorm van betere statistieken en een bruikbare definitie van de term "gelijkwaardig werk"; juicht de aankondiging van de Commissie toe dat zij het pensioenstelsel wil herzien voor degenen met een pensioenbreuk die het gevolg is van tijdelijke ...[+++]

89. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Privatwirtschaft und den öffentlichen Sektor darin zu bestärken, alle möglichen und notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um das geschlechtsspezifische Lohngefälle und die tief gehenden Unterschiede in Bezug auf Zugang, Vergütung, Laufbahnentwicklung, Mitwirkung und Governance zu beseitigen mit dem Ziel, die Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt zu verbessern; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung von Transparenz in Form besserer Statistik sowie einer praxisgerechten Definition des Begriffs gleichwertige Arbeit; begrüßt die von der Kommission angekündigte Überprüfung des Rentensystems für den Kreis derjenigen, die aufgrund von Arbeitslosigkeit, Krankheit oder Betreuungsverpflichtungen nicht dur ...[+++]


15. verzoekt de Commissie en de lidstaten de particuliere en overheidssector aan te sporen alle mogelijke en noodzakelijke maatregelen te treffen om de loonkloof tussen mannen en vrouwen te dichten en een einde te maken aan de grote verschillen op het gebied van toegang tot de arbeidsmarkt, beloning, carrièreverloop, arbeidsparticipatie en governance ten einde de arbeidsparticipatie bij vrouwen te verhogen; onderstreept in dit verband het belang van transparantie in de vorm van betere statistieken en een bruikbare definitie van de term 'gelijkwaardig werk'; juicht de aankondiging van de Commissie toe dat zij het pensioenstelsel wil herzien voor degenen met een pensioenbreuk die het gevolg is van tijdelijke ...[+++]

15. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Privatwirtschaft und den öffentlichen Sektor darin zu bestärken, alle möglichen und notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um das geschlechtsspezifische Lohngefälle und die tief gehenden Unterschiede in Bezug auf Zugang, Vergütung, Laufbahnentwicklung, Mitwirkung und Governance zu beseitigen mit dem Ziel, die Teilhabe von Frauen am Arbeitsmarkt zu verbessern; betont in diesem Zusammenhang die Bedeutung von Transparenz in Form besserer Statistik sowie einer praxisgerechten Definition des Begriffs gleichwertige Arbeit; begrüßt die von der Kommission angekündigte Überprüfung des Rentensystems für den Kreis derjenigen, die aufgrund von Arbeitslosigkeit, Krankheit oder Betreuungsverpflichtungen nicht du ...[+++]


11. betreurt dat het groenboek onvoldoende aandacht besteedt aan het gendervraagstuk; is van oordeel dat de huidige verschillen in toereikendheid tussen de pensioenen van mannen en vrouwen voortvloeien uit de aanhoudende ongelijke situatie op de arbeidsmarkt ten gevolge van perioden van werkloosheid, ziekte, zorgtaken, de salariskloof tussen mannen en vrouwen, het feit dat vrouwen vaker tijdelijke banen en deeltijdwerk hebben, en de belemmeringen voor het combineren van werk en gezin; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom voort te gaan met hun inspanningen om deze ongelijkheden uit de we ...[+++]

11. bedauert, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern im Grünbuch nicht ausreichend behandelt wird; ist der Auffassung, dass die Ungleichheiten zwischen Männern und Frauen bei der Altersversorgung aus den anhaltenden Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt herrühren, zum Beispiel infolge von Zeiten der Arbeitslosigkeit, Krankheit, Betreuungspflichten, dem Lohngefälle zwischen Männern und Frauen, dem überdurchschnittlich hohen Anteil von Frauen in unsicheren und Teilzeitbeschäftigungen sowie den Hemmnissen für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten daher auf, ihre Anstrengungen zur Bes ...[+++]


3. is van mening dat de bijdrage van gezinnen aan de maatschappij van fundamenteel belang is en dat de ondersteuning van gezinnen dan ook noodzakelijk is, waarbij moet worden vermeden dat de last van de bestaande problemen en veranderingen uitsluitend bij het kerngezin komt te liggen, met als gevolg dat het gezin de voornaamste sociale schokdemper wordt om werkloosheid, ziekte en invaliditeit op te vangen en een podium voor geweld;

3. hält den Beitrag der Familien zur Gesellschaft für wesentlich und folglich deren Unterstützung für erforderlich, wobei die Last der Herausforderungen und der laufenden Veränderungen nicht nur auf der Kernfamilie ruhen darf, so dass diese zuvorderst Arbeitslosigkeit, Krankheit und Behinderung sozial abzufedern hätte und zum Schauplatz von Gewalt würde;


Maar zonder maatregelen voor een doeltreffende integratie van gehandicapten op de arbeidsmarkt blijft het gevaar bestaan dat die strengere criteria, of zij nu van medische dan wel van economische of sociale aard zijn, er enkel toe zullen leiden dat de kosten van de invaliditeitsstelsels doorgeschoven worden naar andere takken van de sociale bescherming, namelijk naar de werkloosheid, ziekte, vervroegde uittreding en sociale bijstand.

Solange jedoch wirksame Maßnahmen zur Arbeitsmarktintegration von Menschen mit Behinderungen fehlen, könnte eine Straffung der Anspruchskriterien - seien sie nun medizinisch, wirtschaftlich oder sozial begründet - dazu führen, dass die Belastung lediglich von den Invaliditätsrenten auf andere Sozialschutzsysteme übertragen wird, zum Beispiel auf die Arbeitslosen- oder Krankenversicherung, die Vorruhestandsregelungen und die Sozialhilfe.


Het vermijden van eventuele uitbuiting of misbruik op de woningmarkt en het voorkomen van uitzettingen van huurders of eigenaren die met sociale problemen te kampen hebben (scheiding, werkloosheid, ziekte, etc.) is een punt van zorg dat door de meeste lidstaten wordt beklemtoond (Duitsland, België, Frankrijk, Finland, Spanje, Zweden).

Das Verhindern etwaiger Ausbeutung bzw. der Benachteiligung auf dem Grundstücksmarkt und das Verhindern von Situationen der Ausweisung von Mietern oder Eigentümern, die in soziale Schwierigkeiten geraten sind (Scheidung, Arbeitslosigkeit, Krankheit usw.), ist ein von den meisten Mitgliedstaaten (Deutschland, Österreich, Belgien, Frankreich, Finnland, Spanien, Schweden) betontes Anliegen.


w