Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
De belastingvrijstelling beperken
De vrijstelling beperken
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
Ladingen beperken om schade te voorkomen
Materieel voor openbare werken
Opdracht voor werken
Openbare werken
Overheidsopdracht voor werken
Pompstation
Vrachten beperken om schade te voorkomen
Waterbouwkunde
Waterhuishouding

Vertaling van "werken zou beperken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken

Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken


ladingen beperken om schade te voorkomen | vrachten beperken om schade te voorkomen

Beladung verringern, um Schäden vorzubeugen


de belastingvrijstelling beperken | de vrijstelling beperken

die Befreiungsgrenze senken | die Befreiungsobergrenze senken


waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

Wasserwirtschaft [ Pumpwerk | Wasserbau | Wasserbauarbeiten | Wasserwerk ]


als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen


opdracht voor werken | overheidsopdracht voor werken

öffentlicher Bauauftrag


openbare werken | openbare/publieke werken

Öffentliche Arbeit


openbare werken

öffentliches Bauwesen [ Bauarbeiten der öffentlichen Hand | öffentliche Arbeiten ]


bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

Baumaschinen [ Baugerät | Baumaschine | Baustelleneinrichtung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De lidstaten zouden derhalve aan het beginsel van de afvalhiërarchie passende aandacht moeten besteden in stimuleringsmaatregelen ter bevordering van biobrandstoffen met een laag risico op indirecte veranderingen in het landgebruik, of in maatregelen die het in de hand werken van fraude bij de productie van deze biobrandstoffen tot een minimum moeten beperken, opdat stimulansen voor het gebruik van dergelijke grondstoffen voor biob ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten daher bei Anreizmaßnahmen für die Förderung von Biokraftstoffen, bei denen eine geringes Risiko indirekter Landnutzungsänderungen besteht, oder bei Maßnahmen zur Minimierung der Betrugsanreize im Zusammenhang mit der Erzeugung dieser Biokraftstoffe dem Grundsatz der Abfallhierarchie gebührend Aufmerksamkeit schenken, damit die Anreize zur Verwendung dieser Biokraftstoff-Rohstoffe nicht den Bemühungen zur Verringerung von Abfällen oder zur Steigerung des Recycling und zur effizienten und nachhaltigen Nutzung ...[+++]


De EDEO dient samen te werken met de Commissie om de gevolgen te beperken van de rigiditeit van haar Financiële regels en haar ambtenarenstatuut voor de doelmatigheid van de EU-delegaties.

Der EAD sollte mit der Kommission zusammenarbeiten, um die Auswirkungen der starren Bestimmungen des Statuts und der Haushaltsordnung auf die Effizienz der EU-Delegationen zu mindern.


Het Toetredingsverdrag uit 2004 bood de lidstaten de mogelijkheid het recht van werknemers uit 8 van de 10 in 2004 tot de EU toegetrede landen (EU-8, d.w.z. Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Slowakije en Slovenië) om onbelemmerd in een andere lidstaat te werken te beperken.

Der Beitrittsvertrag von 2003 erlaubte es den damaligen Mitgliedstaaten, das Recht der Arbeitnehmer aus 8 der 10 Beitrittsländer von 2004, in einem anderen Mitgliedstaat eine Arbeit aufzunehmen, während einer siebenjährigen Übergangszeit einzuschränken. Betroffen waren die Tschechische Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, die Slowakei und Slowenien.


40. pleit voor meer samenwerking tussen de overheidssector en de privésector op het gebied van de beperking van het risico op rampen en weerbaarheid; verzoekt de Commissie om de privésector nauwer bij deze werkzaamheden te betrekken door te voorzien in stimulansen en een bevorderlijk klimaat te scheppen dat privé-entiteiten ertoe aanzet om hun ervaringen over het opbouwen van weerbaarheid en het beperken van risico's te delen; dringt er in dat opzicht evenwel bij de Commissie op aan om een voorstel uit te werken dat voorschriften be ...[+++]

40. befürwortet eine stärkere Zusammenarbeit zwischen dem öffentlichen Sektor und dem privaten Sektor in Bezug auf Katastrophenvorsorge und Resilienz; fordert die Kommission auf, die Beteiligung des privaten Sektors durch die Schaffung von Anreizen und geeigneten Rahmenbedingungen für private Einrichtungen für den Austausch ihrer Sachkenntnis zum Aufbau von Resilienz und zur Verringerung von Risiken zu erleichtern; fordert die Kommission in diesem Punkt jedoch auf, einen Vorschlag auszuarbeiten, in dem Regeln für öffentlich-private Partnerschaften festgelegt werden, unter anderem Regeln über die Bewertung der sozia ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. vraagt de Commissie met aandrang alvorens de overeenkomst te paraferen tijdig schriftelijke bewijzen aan het Parlement voor te leggen waaruit blijkt dat ACTA de harmonisatie van uitzonderingen en beperkingen voor auteursrechten en gerelateerde rechten in de EU niet bemoeilijkt; is van oordeel dat de ACTA-overeenkomst – indien zij wordt gesloten – de mogelijkheid van toekomstige uitbreiding van de uitzonderingen en beperkingen buiten die van de opsomming in Richtlijn 2001/29/EG zou bemoeilijken, toekomstige beleidsopties en gerechtelijke handelingen om door uitzonderingen de toegang tot scheppend werk uit te breiden in de context van technologische vernieuwingen zou dwarsbomen, wetgevingsopties met betrekking tot verweesde ...[+++]

9. fordert die Kommission eindringlich auf, sich dazu zu verpflichten, dem Europäischen Parlament rechtzeitig vor der Paraphierung des Übereinkommens schriftliche Nachweise dafür vorzulegen, dass durch das ACTA die Harmonisierung der Ausnahmen und Beschränkungen für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte nicht eingeschränkt wird; vertritt die Auffassung, dass das ACTA, sollte es abgeschlossen werden, die Möglichkeit einer künftigen Ausweitung der Ausnahmen und Beschränkungen über die in der Richtlinie 2001/29/EG aufgelisteten Ausnahmen und Beschränkungen hinaus einschränken würde, künftige politische Optionen und rechtliche Schritt ...[+++]


4. is ervan overtuigd dat de beleidsmaatregelen die de laatste jaren zijn genomen op het gebied van noodsituaties en rampenpreventie ertoe hebben bijgedragen de gevolgen van de overstromingen te beperken; erkent dat het Europees mechanisme voor civiele bescherming de lidstaten heeft geholpen om samen te werken en de gevolgen van deze uitzonderlijke natuurkrachten te beperken; verzoekt de Commissie en de lidstaten de voorschriften en procedures voor het gebruik van het mechanisme verder te vereenvoudigen;

4. bekundet seine Überzeugung, dass die Maßnahmen, die in den vergangenen Jahren im Rahmen der Politik des Krisenmanagements und der Katastrophenvorbeugung ergriffen worden sind, dazu beigetragen haben, die Folgen der Überschwemmungen einzudämmen; würdigt den Beitrag des Katastrophenschutzverfahrens der Europäischen Union bei der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten und der Minderung der Auswirkungen von Wetterextremen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Regeln und Verfahren für die Aktivierung des Mechanismus weiter zu vereinfachen;


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, in een tijd van economische uitdagingen gaat dit Parlement er prat op dat het ondernemerschap en concurrentie aanmoedigt, maar tegelijkertijd staan we op het punt om voor zelfstandige bestuurders het recht om te werken te beperken.

– Frau Präsidentin, in Zeiten wirtschaftlicher Herausforderungen hat dieses Parlament durch die Stärkung von Unternehmertum und der Wettbewerbsfähigkeit seine Legitimität deutlich unter Beweis gestellt, aber gleichzeitig wollen wir nun das Recht selbstständiger Kraftfahrer auf Arbeit einschränken.


Maar zelfs wanneer we de uitstoot zover beperken als we ons voorgenomen hebben, blijft een bepaalde mate van klimaatverandering onvermijdelijk. Daarom is het van wezenlijk belang dat wij nu beginnen samen te werken met nationale overheden, het bedrijfsleven en het maatschappelijk middenveld om een brede aanpassingsstrategie voor de EU te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat de aanpassing in de belangrijkste EU-beleidsmaatregelen wordt geïntegreerd.

Deshalb müssen wir jetzt mit den Regierungen, den Unternehmen und den Gemeinden an einer umfassenden Anpassungsstrategie für die EU arbeiten und dafür sorgen, dass die Anpassung in die wichtigsten EU-Politiken einbezogen wird".


En er zijn nog te veel belemmeringen die mensen ervan weerhouden om te gaan werken, of hun mobiliteit beperken wanneer zij werken.

Und es gibt immer noch zu viele Hindernisse, die die Menschen davon abhalten, eine Erwerbstätigkeit aufnehmen, und die ihre Mobilität im Erwerbsleben einschränken.


Commissaris Van Miert stelde vast : "Deze groepsvrijstellingen stellen de luchtvaartmaatschappijen in staat om zelfs op commercieel gevoelige gebieden samen te werken, ten einde de kosten te beperken en de diensten te verbeteren.

Vizepräsident Van Miert erklärte hierzu abschließend: "Diese Gruppenfreistellungen ermöglichen den Luftverkehrsunternehmen Kooperationen selbst in heiklen Bereichen, wenn damit Kosten gesenkt und Dienstleistungen verbessert werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken zou beperken' ->

Date index: 2022-01-25
w