Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werk aanpassen aan het type media
Zich aanpassen aan het type media

Traduction de «werk vragen zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belangrijke vragen stellen over vereisten van het artistieke werk | kernvragen stellen over vereisten van het artistieke werk

Schlüsselfragen zu Anforderungen der künstlerischen Arbeit stellen


werk aanpassen aan het type media | zich aanpassen aan het type media

an den Medientyp anpassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderbrekingen die de werking belemmeren van de betalingsinfrastructuur (bv. tijdelijk uitvallen van de telecommunicatiemiddelen of van het geautomatiseerde verwerkingsproces) kunnen risico's met zich meebrengen, waarbij vragen inzake aansprakelijkheid kunnen rijzen.

Durch betriebliche Störungen in der Zahlungsverkehrsinfrastruktur (z. B. ein vorübergehender Ausfall der Telekommunikationsverbindung oder der Computerleistung) können Risikosituationen eintreten, in denen unter Umständen der Haftungsfall eintritt.


Duizenden gezinnen zonder werk vragen zich af waarom – en zij hebben een antwoord nodig – en zij willen vooral weten hoe de toekomst er nu voor hen uitziet, niet alleen in Andalusië, maar overal in de landbouw in Europa.

Tausende arbeitsloser Familien fragen sich, warum – und sie brauchen eine Antwort – und insbesondere wollen sie wissen, was sie in Zukunft erwartet, nicht nur in Andalusien, sondern in der ganzen europäischen Landwirtschaft.


Daarmee sluit hij zich aan bij de oproep van meer dan 95 leden van het Europees Parlement die de Raad vragen zich er tegen eind 2010 toe te verbinden thuisloosheid tegen 2015 uit de wereld te helpen en tegelijkertijd de Europese Commissie verzoeken werk te maken van een ambitieuze strategie inzake thuisloosheid in de EU.

Mit dieser Forderung schließt er sich dem Aufruf von mehr als 95 Europarlamentariern an, die den Rat dazu auffordern, sich bis Ende 2010 dazu zu verpflichten, der Obdachlosigkeit bis 2015 ein Ende zu setzen und die Europäische Kommission ersuchen, eine ehrgeizige Strategie zur Bekämpfung der Obdachlosigkeit in der EU zu entwickeln.


– de motivering van de kandidaten en hun vermogen om zich aan te passen aan het werk binnen de Europese openbare dienst, in een multiculturele omgeving; zo nodig kunnen aanvullende vragen in het Spaans worden gesteld.

– Motivation und Anpassungsvermögen an ein multikulturelles Arbeitsumfeld im europäischen öffentlichen Dienst. Gegebenenfalls können Zusatzfragen auf Spanisch gestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke toets brengt natuurlijk werk met zich mee, maar de minimale inspanning die we vragen, is redelijk en noodzakelijk.

Natürlich macht jeder Test Arbeit, aber die Mindestanstrengung, die wir verlangen, ist vernünftig und notwendig.


Q. overwegende dat vrouwelijke migrerende werknemers die laag geschoold werk in de marge van de arbeidsmarkt aannemen of zich als huisbediende in dienst laten nemen, dubbel gediscrimineerd kunnen worden, omdat ze, behalve dat ze dikwijls onder ongunstige, onregelmatige – of misschien zelfs onwettige – omstandigheden werken, vaker mishandeld worden of gemakkelijker aan geweld of seksueel misbruik blootstaan, bovendien dikwijls hun rechten niet kennen, weinig toegang tot de openbare diensten en geringe kennis van de plaatselijke taal h ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass Wanderarbeitnehmerinnen, die einen gering qualifizierten befristeten Job an der Peripherie des Arbeitsmarktes oder eine Beschäftigung als Hausangestellte annehmen, gegebenenfalls einer zweifachen Diskriminierung ausgesetzt sind, da sie nicht nur häufig unter schlechten, irregulären, wenn nicht sogar illegalen Bedingungen arbeiten, sondern auch eher zu Opfern von Misshandlung, Gewalt und sexuellem Missbrauch werden; in der Erwägung, dass sie darüber hinaus ihre Rechte häufig nicht kennen, nur begrenzten Zugang zu öffentlichen Dienstleistungen haben, die Landessprache kaum beherrschen und keine Netzwerke bilden k ...[+++]


Sommigen van ons Zweden vragen zich af of de richtlijn wel verenigbaar is met het werk van de EU om de regels te vereenvoudigen en willen dat het Zweedse parlement het voorstel onderzoekt, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel.

In Schweden stellen einige von uns die Vereinbarkeit der Richtlinie mit der Strategie zur Vereinfachung des ordnungspolitischen Umfelds infrage und wollen den Vorschlag im schwedischen Parlament nach dem Subsidiaritätsprinzip prüfen.


Daarom wil ik mijn collega's en onze Voorzitter, in wiens eigen land, Spanje, deze dag reeds wordt erkend, vragen zich in te zetten om deze dag officieel erkend te krijgen, zodat we meer aandacht geven aan ongevallen op het werk.

Deshalb bitte ich die Kolleginnen und Kollegen und unseren Präsidenten, in dessen Heimatland Spanien der Welttag für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei der Arbeit anerkannt ist, sich für die offizielle Anerkennung dieses Tag einzusetzen, um uns allen einen Anstoß zum Nachdenken über Arbeitsunfälle zu geben.


Wenst u aan dit colloquium deel te nemen of heeft u vragen over het werk van de Waarnemingspost, dan kunt u zich wenden tot de heer Andersen (ESC-secretariaat, tel. 32 2 546 9258, e-mail: jakob.andersen@eesc.europa.eu).

Möchten Sie an dieser Veranstaltung teilnehmen oder interessieren Sie sich für die Binnenmarktbeobachtungsstelle und ihre Tätigkeit? Dann wenden Sie sich bitte an Jakob Andersen vom Sekretariat des WSA.Tel. +32 2 546 9258, E-Mail: jakob.andersen@eesc.europa.eu


Deze vragen vereisen antwoorden, terwijl de Europese samenleving wordt geconfronteerd met drie "aardverschuivingen": 1 De tekst van het Witboek is beschikbaar op Internet onder: [http ...]

Das sind die Fragen, die sich allen stellen, während sich die europäische Gesellschaft drei mobilisierenden Schocks ausgesetzt sieht: - dem Aufkommen der Informationsgesellschaft, das die Arbeitsorganisation von Grund auf umwandelt und den einzelnen zur Anpassung zwingt; - der Globalisierung der Wirtschaft, die die Bedingungen für die Schaffung von Arbeitsplätzen über den Haufen wirft und eine allgemeine Anhebung des Qualifikationsniveaus in Europa erforderlich macht; - der Beschleunigung des wissenschaftlich-technischen Fortschritts, der zu einer globalen Verbesserung der Lebensbedingungen füh ...[+++]




D'autres ont cherché : werk vragen zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk vragen zich' ->

Date index: 2023-11-24
w