Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden verscheidene problemen vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

In dat verslag werden bepaalde problemen vastgesteld inzake de doeltreffendheid van de huidige wetgeving en werden maatregelen aangekondigd om Eurodac beter te doen bijdragen tot een gemakkelijker toepassing van de Dublinverordening.

In dem Bericht wurden Probleme bezüglich der Wirksamkeit der derzeitigen Rechtsvorschriften ausgemacht, die angegangen werden müssen, um den Beitrag von EURODAC zur Anwendung der Dublin-Verordnung zu verbessern.


Er werden ook ernstige problemen vastgesteld met betrekking tot de toepasselijkheid van deze richtlijn op detentiecentra en de algemene toepassing van bewaringsmaatregelen op asielzoekers, omdat dergelijke maatregelen het genot van de rechten die door de richtlijn worden gegarandeerd, in de weg staan.

Gravierende Probleme wurden auch in Bezug auf die Anwendbarkeit dieser Richtlinie auf Gewahrsamszentren sowie in Bezug auf die generelle Anwendung von Gewahrsamsmaßnahmen auf Asylsuchende festgestellt, insofern solche Maßnahmen die tatsächliche Wahrnehmung der durch die Richtlinie garantierten Rechte verhindern.


Bij deze lidstaten werden bijzondere problemen vastgesteld, vooral in verband met het beheer van de gerechtelijke procedures en de organisatie van het gerechtelijk apparaat.

Es wurde festgestellt, dass diese Mitgliedstaaten vor allem beim Management von Gerichtsverfahren und der Organisation der Justiz besondere Schwierigkeiten haben.


De problemen die in verband met de rapportage van de uitstoot in het water zijn vastgesteld, hebben betrekking op verscheidene verontreinigende stoffen, die met name afkomstig zijn van stedelijke waterzuiveringsinstallaties. Hierbij is in uiteenlopende mate sprake van discrepanties met de uitstoot die men overeenkomstig de indicatieve lijsten van sectoren en verwachte verontreinigende stoffen in het document met richtsnoeren zou hebben verwacht.

Die festgestellten Probleme im Zusammenhang mit der Berichterstattung über Emissionen in Gewässer betreffen mehrere Schadstoffe, insbesondere aus kommunalen Abwasserbehandlungsanlagen, die in unterschiedlichem Umfang Unstimmigkeiten mit den Freisetzungen aufweisen, mit denen nach der vorläufigen Liste der Sektoren und der erwarteten Schadstoffe des Leitfadens zu rechnen gewesen wäre.


In deverslagen van december 2006, reeds aangehaald door Minister Magalhães, werden verscheidene problemen uitgelicht die grotendeels zijn verholpen.

Die Berichte vom Dezember 2006, die Minister Magalhães bereits erwähnte, stellten verschiedene Probleme heraus, die im Großen und Ganzen überwunden wurden.


Bij de evaluatie werden specifieke problemen vastgesteld met betrekking tot de bevoegdheden van de hoofdregistranten — een rol die vaker door grote bedrijven wordt vervuld.

Im Rahmen des Berichtes wurden spezifische Probleme im Zusammenhang mit den Befugnissen führender Registranten ermittelt, bei denen es sich häufig um größere Unternehmen handelt.


In de praktijk werden ernstige problemen vastgesteld met de gegevens in signaleringen ter fine van weigering als bedoeld in het huidige artikel 96.

Bei den Daten der derzeitigen Ausschreibungen nach Artikel 96 zur Verweigerung der Einreise traten ernste Probleme auf, die einer Lösung bedürfen.


23. beklemtoont het belang en de dimensie van de recente uitbreiding en maakt zich ernstige zorgen over het soms lage niveau van toepassing in de nieuwe lidstaten, en wijst erop dat de nieuwe lidstaten over zeer weinig tijd beschikten voor de omzetting en toepassing in de praktijk van wetgeving, terwijl ze gelijktijdig geconfronteerd werden met problemen op het gebied van economische en sociale herstructurering; is van mening dat werknemers in de hele EU ten minste het in de richtlijn vastgestelde ...[+++]

23. betont die Bedeutung und Dimension der Erweiterung und ist besonders besorgt über die zuweilen unzureichenden Fortschritte bei der Umsetzung der EU-Richtlinien in den neuen Mitgliedstaaten und stellt fest, dass die neuen Mitgliedstaaten nur sehr wenig Zeit für die Umsetzung und praktische Durchführung der Rechtsvorschriften hatten und zugleich mit Problemen der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierung zu kämpfen haben; ist der Auffassung, dass die Arbeitnehmer in der gesamten Europäischen Union zumindest das in den Richtlin ...[+++]


23. beklemtoont het belang en de dimensie van de uitbreiding (schrapping) en maakt zich ernstige zorgen over het soms lage niveau van toepassing in de nieuwe lidstaten, en wijst erop dat de nieuwe lidstaten over zeer weinig tijd beschikten voor de omzetting en toepassing in de praktijk van wetgeving, terwijl ze gelijktijdig geconfronteerd werden met problemen op het gebied van economische en sociale herstructurering; is van mening dat werknemers in de hele EU ten minste het in de richtlijn vastgestelde ...[+++]

23. betont die Bedeutung und Dimension der Erweiterung und ist besonders besorgt über die zuweilen unzureichenden Fortschritte bei der Umsetzung der EU-Richtlinien in den neuen Mitgliedstaaten und stellt fest, dass die neuen Mitgliedstaaten nur sehr wenig Zeit für die Umsetzung und praktische Durchführung der Rechtsvorschriften hatten und zugleich mit Problemen der wirtschaftlichen und sozialen Umstrukturierung zu kämpfen haben; ist der Auffassung, dass die Arbeitnehmer in der gesamten EU zumindest das in den Richtlinien festgelegte ...[+++]


Dergelijke tekortkomingen, die veelal het gevolg zijn van een gebrekkige follow-up van de dossiers, werden in verscheidene lidstaten vastgesteld.

Diese Art von Funktionsmängeln, die zumeist auf Unzulänglichkeiten bei der Weiterbearbeitung der Akten zurückzuführen sind, wurde in mehreren Mitgliedstaaten festgestellt.


w