Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wenselijk geachte beschermingsniveau vast " (Nederlands → Duits) :

Met betrekking tot de uitvoerbaarheid van controles, werd het echter wenselijk geacht MRL’s zoals voorgesteld door de aanvrager vast te stellen.

Damit jedoch Kontrollen durchführbar sind, wurde es für angemessen erachtet, RHG gemäß dem Vorschlag des Antragstellers festzulegen.


Wat de temperatuur betreft, is het wenselijk geacht een maximale waarde vast te stellen, waardoor de huidige marge van „6° tot 10 °C” is vervangen door een maximale temperatuur van 13 °C.

Bei der Temperatur wurde ein Höchstwert festgelegt und die bisherige Angabe eines Temperaturintervalls von 6°-10 °C durch die Höchsttemperatur von 13 °C ersetzt.


Het wordt derhalve wenselijk geacht om voor dergelijke markten een toepassingsdatum vast te stellen die een passende overgang van de huidige marktpraktijk mogelijk maakt, zonder de marktstructuur en liquiditeit overmatig te beïnvloeden.

Daher erscheint es empfehlenswert, für Märkte dieser Art einen Anwendungsbeginn festzulegen, der einen Übergang von der gegenwärtigen Marktpraxis ermöglicht, in dessen Verlauf Marktstruktur und Liquidität nicht übermäßig beeinträchtigt werden.


De Commissie is van mening dat de Gemeenschap evenals de andere leden van de WTO het recht heeft om vooral op het gebied van milieubescherming en de gezondheid van mensen, dieren en planten het door haar wenselijk geachte beschermingsniveau vast te stellen.

Die Kommission ist der Auffassung, daß die Gemeinschaft ebenso wie die anderen Mitglieder der WTO das Recht hat, insbesondere zum Schutz der Umwelt und der Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen ein Schutzniveau festzulegen, das sie für angemessen hält.


Op grond hiervan is de Commissie van mening dat de Gemeenschap evenals de andere leden het recht heeft om vooral voor het milieu en de gezondheid van mensen, dieren en planten het door haar wenselijk geachte beschermingsniveau vast te stellen.

Nach alledem ist die Kommission der Ansicht, daß die Gemeinschaft ebenso wie die anderen Mitglieder der WTO das Recht hat, insbesondere in den Bereichen Umwelt und Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen ein von ihr als angemessen erachtetes Schutzniveau festzulegen.


De Commissie is van mening dat de Gemeenschap evenals de andere leden van de WTO het recht heeft om - vooral voor de bescherming van milieu en de gezondheid van mensen, dieren en planten - het door haar wenselijk geachte beschermingsniveau vast te stellen.

Die Kommission ist der Auffassung, daß die Gemeinschaft ebenso wie andere Mitglieder der WTO das Recht hat, insbesondere auf dem Gebiet der Umwelt und der Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen ein Schutzniveau festzulegen, das sie für angemessen hält.


Volgens de Europese Commissie hebben de regeringen van ontwikkelingslanden alle recht om hun eigen beschermingsniveau vast te stellen en besluiten te nemen die zij wenselijk achten om onbedoelde verspreiding van gm-zaden te voorkomen.

Die Europäische Kommission vertritt die Auffassung, dass die Regierungen der Entwicklungsländer das Recht haben, ihr eigenes Schutzniveau festzulegen und Entscheidungen zu treffen, die sie als notwendig erachten, um sich gegen eine unbeabsichtigte Verbreitung von gentechnisch verändertem Saatgut zu schützen.


In de WTO heeft ieder lid het autonome recht om het door hem wenselijk geachte beschermingsniveau voor milieu en gezondheid vast te stellen.

Somit kann jedes WTO-Mitglied frei darüber bestimmen, welches Umwelt- oder Gesundheitsschutzniveau es für angemessen hält.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mevrouw de commissaris, deze richtlijn van 1993 stelt de minimumvoorwaarden vast voor de organisatie van de arbeidstijd teneinde een hoger beschermingsniveau van de veiligheid en de gezondheid van de werknemers te garanderen. Zoals bekend moest de richtlijn voor 1996 zijn omgezet in nationale wetgeving met de mogelijkheid beperkte afwijkingen toe te passen.

– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, Frau Kommissarin! Bekanntlich hätte diese Richtlinie von 1993, in der die Mindestbedingungen für die Arbeitszeitgestaltung zur Gewährleistung eines besseren Schutzes der Sicherheit und der Gesundheit der Arbeitnehmer festgelegt werden, bis 1996 in nationales Recht umgesetzt werden müssen, wobei die Möglichkeit begrenzter Ausnahmeregelungen vorgesehen war.


Onder deze omstandigheden en overeenkomstig de vaste praktijk van de Gemeenschapsinstellingen werd het wenselijk geacht de invoer uit de betrokken landen cumulatief te beoordelen.

Daher wurde es im Einklang mit der Praxis der Gemeinschaftsorgane als angemessen angesehen, die Einfuhren aus den betroffenen Ländern global zu bewerten.


w