Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wens de beste methode » (Néerlandais → Allemand) :

– vanuit de wens de beste methode vast te stellen voor de ontwikkeling van een strafrechtsgebied in de EU,

– in dem Anliegen, den besten Weg zur Schaffung eines Raums der Strafgerichtsbarkeit in der EU zu bestimmen,


Ik ben ervan overtuigd dat dit de beste manier is om te waarborgen dat overal in Europa tegelijkertijd gezondheidszorg wordt geboden die gebaseerd is op de beste methodes.

Ich glaube, so können wir sicherstellen, dass die Gesundheitsversorgung nach empfehlenswerten Verfahren in allen europäischen Ländern zur gleichen Zeit angeboten wird.


2. is bovenal van mening dat het voorstel dusdanig moet worden geformuleerd dat conflict tussen nationale en communautaire procedures wordt vermeden; meent in dit verband dat harmonisatie de beste methode zou zijn, maar beschouwt, nu dit vooralsnog niet haalbaar is, een op zichzelf staande procedure als beste tweede oplossing voor de regeling van conservatoir beslag op bankrekeningen;

2. weist als erstes daraufhin, das ist der Vorschlag seiner Meinung nach so formuliert werden sollte, dass Konflikte zwischen den nationalen Verfahren und dem Gemeinschaftsverfahren vermieden werden; meint insofern, dass es günstiger wäre, auf die Methode der Harmonisierung zurückzugreifen, dass aber, da dies momentan offenbar kein gangbarer Weg ist, ein eigenständiges Verfahren die zweitbeste Methode zur Regelung der vorläufigen Pfändung von Bankguthaben wäre;


De Europese Commissie heeft vandaag een mededeling bekendgemaakt waarmee zij een aanzet wil geven tot een debat over de beste methode om vangstcapaciteit en visserij-inspanning in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) te kwantificeren.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung veröffentlicht, mit der eine Debatte über die Verbesserung der Indikatoren für Fangkapazität und Fischereiaufwand im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) eröffnet werden soll.


De Commissie geeft aanzet tot debat over de beste methode om vangstcapaciteit en visserij-inspanningen te kwantificeren

Kommission eröffnet Debatte über die beste Art und Weise, die Fangkapazität und den Fischereiaufwand zu messen


22. wijst erop dat verzoekschriften een succesvol middel zijn gebleken om de gevolgen van EU-beleid voor het dagelijks leven van individuele burgers in kaart te brengen, en dat derhalve zorgvuldig moet worden gezocht naar de beste methode om de doeltreffendheid en transparantie van alle procedures inzake onderzoek en behandeling van verzoekschriften te vergroten, waarbij in aanmerking moet worden genomen dat, in vergelijking met de klachtenprocedure van de Commissie, de verzoekschriftenprocedure reeds een in hoge mate openbare methode is om de problemen van burgers op te lossen;

22. stellt fest, dass die erfolgreiche Veranschaulichung der Auswirkungen von EU-Maßnahmen auf das Leben einzelner Bürger, die den Petitionen zu verdanken ist, es erforderlich macht, sorgfältig die besten Möglichkeiten zur Verbesserung der Wirksamkeit und Transparenz aller Verfahren zur Prüfung und Bearbeitung von eingehenden Petitionen zu prüfen, wobei zu berücksichtigen ist, dass das Petitionsverfahren im Vergleich zum Beschwerdeverfahren der Kommission bereits eine wirklich öffentliche Vorgehensweise zur Klärung von Anliegen der Bürger darstellt;


24. acht het van wezenlijk belang dat de methode voor de toewijzing van emissievergunningen de verwezenlijking van de geplande milieuresultaten garandeert en concurrentieverstoring tot een minimum terugdringt; betreurt het dat de Commissie, hoewel dit van doorslaggevend belang is voor de opzet van een systeem voor de handel in emissierechten, niet alle betrokkenen, waaronder met name de lidstaten, heeft verzocht zich uit te spreken over de beste methode om emissievergunningen toe te wijzen; is van oordeel dat de methode voor de toew ...[+++]

24. hält es für außerordentlich wichtig, dass durch die Methode der Zuweisung von Emissionsanteilen das gewünschte umweltpolitische Ergebnis sichergestellt wird und Wettbewerbsverzerrungen auf ein Mindestmaß beschränkt werden; bedauert, dass die Kommission nicht alle Betroffenen, insbesondere die Mitgliedstaaten, aufgefordert hat, sich zu der besten Methode der Zuweisung von Emissionsanteilen zu äußern, obwohl es sich hierbei um eine Kernfrage bei der Festlegung des Systems für den Handel mit Emissionen handelt; ist der Ansicht, das ...[+++]


De compromistekst van het voorzitterschap voorziet in een proefperiode, die tot 2002 loopt, om de beste methode voor de toerekening van de IGDFI te bepalen.

Der Kompromißtext des Vorsitzes sieht zunächst einen Versuchszeitraum bis zum Jahr 2002 vor, damit die bestmögliche Methode zur Aufgliederung der FISIM ermittelt werden kann.


Wij moeten ons namelijk in de toekomst bezinnen over de beste methode om het criterium van steunverlening aan de instandhouding van een democratische en onafhankelijke pers in te bedden in onze samenwerkingsprogramma's met de ontwikkelingslanden".

Wir müssen uns hierzu in Zukunft überlegen, wie wir das Kriterium der Hilfe zur Konsolidierung einer demokratischen und unabhängigen Presse im Rahmen unserer Kooperationsprogramme mit den Entwicklungsländern am besten berücksichtigen können".


Het project heeft een looptijd van twee jaar. De doelstellingen zijn: sterke en zwakke punten van de organisatie vaststellen en aanbevelingen doen voor de beste methode om de werkwijze op korte termijn te verbeteren; deze werkwijzen meer in overeenstemming brengen met de eisen van decentralisatie; bestaande marketing- en verwerkingssystemen binnen de organisatie ontwikkelen om gedurende de overgangsperiode de voedselvoorziening aan het platteland in stand te houden en te verbeteren; effectieve scholingsprogramma's opstellen en uitvoeren; marketing- en verwerkingsfaciliteiten in een te selecte ...[+++]

Die Ziele dieses zwei Jahre laufenden Projekts bestehen darin, die Stärken und Schwächen der Organisation in kurzer Zeit festzustellen und die angemessensten Methoden zur Verbesserung der Arbeitssysteme zu empfehlen, mehr Einsicht in die Erfordernisse der Dezentralisierung zu vermitteln, die innerhalb der Genossenschaft bestehenden Vermarktungs- und Verarbeitungssysteme auszubauen, um die Lieferung von Nahrungsmitteln an die Landbevölkerung während der Übergangszeit aufrecht zu erhalten und zu verbessern, wirksame Ausbildungsprogramme ...[+++]




D'autres ont cherché : vanuit de wens de beste methode     dit de beste     beste methodes     harmonisatie de beste     beste methode     over de beste     beste     methode     onafhankelijke pers     wens de beste methode     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wens de beste methode' ->

Date index: 2021-03-21
w