Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «welke mate het netwerk heeft bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten vonden het moeilijk om antwoord te geven op de vraag in welke mate de verordening heeft bijgedragen tot extra kansen voor nieuwe gegadigden. Zij kunnen wel nagaan hoeveel nieuwe gegadigden actief zijn op slotgecoördineerde luchthavens, maar kunnen niet zeggen of dit aantal even groot zou zijn indien er geen "nieuwe gegadigde"-regel zou bestaan.

Die Mitgliedstaaten haben Schwierigkeiten bei der Beantwortung der Frage, in welchem Ausmaß die Verordnung zu zusätzlichen Chancen für Neubewerber beigetragen hat.


In het verslag wordt in het bijzonder beoordeeld in welke mate het netwerk heeft bijgedragen aan de verwezenlijking van de in artikel 3 genoemde doelstellingen en of het aan zijn taken heeft voldaan.

Darin bewertet sie insbesondere, inwieweit das ÖAV-Netzwerk zur Verwirklichung der in Artikel 3 beschriebenen Ziele beigetragen hat und ob es seine Aufgaben erfüllt hat.


(2) Onderzoek van de mate waarin het heeft bijgedragen tot de Europese Werkgelegenheidsstrategie en het programma Onderwijs en opleiding 2010.

(2) Analyse des Beitrags zur europäischen beschäftigungspolitischen Strategie und zum Programm ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010".


Het hoofddoel van dit verslag is aan te geven in welke mate de doelstellingen van de richtlijn zijn verwezenlijkt en in welke mate de toepassing van de richtlijn heeft bijgedragen tot de verwezenlijking van die doelstellingen.

Der Bericht soll im Wesentlichen darlegen, inwieweit die Ziele der Richtlinie erreicht wurden und die Anwendung der Richtlinie dazu beigetragen hat.


Het in de opdracht opgenomen verzoek om na te gaan in welke mate het Tempus-programma heeft bijgedragen tot aanpassingen van de wetgeving (Resultaat 1) mag verrassend lijken, aangezien een hervorming van de wetgeving niet de hoofddoelstelling van het Tempus-programma is en dat ook nooit is geweest.

Die Forderung in der Aufgabenbeschreibung, das Ausmaß zu beurteilen, in dem das Programm TEMPUS zu Gesetzesänderungen (Ergebnis 1) beigetragen hat, mag überraschen, da Gesetzesreformen nie das wichtigste Ziel des Programms TEMPUS waren und auch nicht sind.


Met betrekking tot de vraag of de procedure effectief heeft geleid tot de vaststelling welke beleidskwesties relevant zijn, heeft bijgedragen tot de vaststelling van passende beleidsaanbevelingen en tot het toezicht daarop en van invloed is geweest op de beleidsdebatten in de afzonderlijke lidstaten en in de EU als geheel, zij erop gewezen dat de procedure voor macro-economische onevenwichtigheden, samen met andere elementen van economische governance, heeft ...[+++]

Hinsichtlich der Frage, ob das Verfahren wirksam zur Ermittlung der relevanten Politikaspekte geführt, zu angemessenen Politikempfehlungen und deren Monitoring beigetragen sowie die politische Debatte in den einzelnen Mitgliedstaaten und in der EU insgesamt beeinflusst hat, ist darauf hinzuweisen, dass das Verfahren bei makroökonomischen Ungleichgewichten zusammen mit den anderen Elementen der wirtschaftspolitischen Steuerung im Kreis der Mitgliedstaaten zu einem gemeinsamen Verständnis der eigenen und der gemeinsamen politischen Herausforderungen sowie der politischen Antwort darauf beigetragen hat.


' Als grondregelen die in de wet betreffende de geldelijke rechten van de militairen moeten voorkomen, dienen onder meer te worden beschouwd : de regelen die de werkingssfeer van de wet afbakenen; die welke, naargelang van de statutaire stand of de toestand van de militair, bepalen of en zo ja in welke mate hij recht heeft op zijn wedde; de algemene regelen die bepalen hoe de wedde is samengesteld en die welke bepalen onder welke voorwaarden (en in welke mate) de anciënn ...[+++]

' Als Grundregeln, die in das Gesetz über die finanziellen Rechte der Militärpersonen einzufügen sind, sind insbesondere anzusehen: die Regeln zur Bestimmung des Anwendungsbereiches des Gesetzes; diejenigen, die entsprechend der Rechtsstellung oder der Situation der Militärperson festlegen, ob sie Anspruch auf ihr Gehalt hat und gegebenenfalls in welchem Masse; die allgemeinen Regeln zur Festlegung der Gehaltsbestandteile und diejenigen zur Bestimmung der Bedingungen für die Gewährung und für die (Höhe der) Dienstalterbonifikationen; die Regeln, die ein garantiertes Mindestgehalt vorschreiben, usw'.


In welke mate BZP heeft bijgedragen tot de overlijdens is echter niet bekend, omdat in alle gevallen andere stoffen of andere omstandigheden een rol speelden.

Inwieweit als Todesursache BZP in Frage kommt, ist nicht bekannt, da in allen Fällen weitere Substanzen nachgewiesen wurden oder sonstige Umstände vorlagen.


(2) Onderzoek van de mate waarin het heeft bijgedragen tot de Europese Werkgelegenheidsstrategie en het programma Onderwijs en opleiding 2010;

(2) Analyse des Beitrags zur europäischen beschäftigungspolitischen Strategie und zum Programm ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010".


Op basis van het door de bevoegde autoriteit ingediende eindverslag gaat de Commissie na in welke mate het systeem heeft bijgedragen tot het sanitaire beheer van de varkenshouderijen en legt zij haar conclusies aan de lidstaten voor in het kader van het Permanent Veterinair Comité.

Auf der Grundlage des Schlußberichts der zuständigen Behörde beurteilt die Kommission den Nutzen des Systems für die tiergesundheitliche Überwachung von Schweinehaltungsbetrieben und legt diese Beurteilung den Mitgliedstaaten im Rahmen des Ständigen Veterinärausschusses vor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke mate het netwerk heeft bijgedragen' ->

Date index: 2023-10-05
w