Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...

Traduction de «welke maatregelen namen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst inzake de wet welke van toepassing is op namen en voornamen

Übereinkommen über das auf Familiennamen und Vornamen anzuwendende Recht


een geheel van maatregelen welke moeten worden aangevangen

eine Gesamtheit von Massnahmen,die eingeleitet werden muessen


zij onthouden zich van alle maatregelen welke kunnen...

sie unterlassen alle Massnahmen,welche...koennten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welke maatregelen namen de nationale autoriteiten tegen de gevaarlijke goederen die ze vonden?

Welche Maßnahmen haben die nationalen Behörden nach der Entdeckung der gefährlichen Produkte getroffen?


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0284 - EN - Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie, van het wijzigingsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Monaco waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad (COM(2016)0201 — ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016AP0284 - EN - Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss — im Namen der Europäischen Union — des Änderungsprotokolls zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates gleichwertig sind (COM(2016)0201 — C8-0157/2016 — 2016/0109(NLE)) // P8_TA(2016)0284 // Abkommen EU — Fürstentum Monaco über den automatischen Informationsaustausch über Finanzkonten * // Legislative Entschließung des Europäische ...[+++]


Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 23 juni 2016 over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de sluiting, namens de Europese Unie, van het wijzigingsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Monaco waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad (COM(2016)0201 — C8-0157/2016 — 2016/0109(NLE))

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Juni 2016 zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss — im Namen der Europäischen Union — des Änderungsprotokolls zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates gleichwertig sind (COM(2016)0201 — C8-0157/2016 — 2016/0109(NLE))


De ondertekening namens de Unie van het wijzigingsprotocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Vorstendom Liechtenstein waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling, wordt toegestaan, onder voorbehoud van sluiting van voornoemd wijzigingsprotocol (2).

Die Unterzeichnung — im Namen der Union — des Änderungsprotokolls zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Regelungen, die den in der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen festgelegten Regelungen gleichwertig sind, wird vorbehaltlich des Abschlusses des Änderungsprotokolls (2) genehmigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 41, lid 1, van het Aanvullend Protocol, ondertekend op 23 november 1970 te Brussel en namens de Europese Economische Gemeenschap gesloten, goedgekeurd en bevestigd bij verordening (EEG) nr. 2760/72 van de Raad van 19 december 1972 houdende sluiting van het Aanvullend Protocol alsmede van het Financieel Protocol welke op 23 november 1970 zijn ondertekend en zijn gehecht aan de Overeenkomst waarbij een Associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, en betrekking hebbende op de voor de ...[+++]

Art. 41 Abs. 1 des Zusatzprotokolls, das am 23. November 1970 in Brüssel unterzeichnet und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2760/72 des Rates vom 19. Dezember 1972 über den Abschluss des Zusatzprotokolls und des Finanzprotokolls, die am 23. November 1970 unterzeichnet wurden und dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei als Anhänge beigefügt sind, und über die zu deren Inkrafttreten zu treffenden Maßnahmen im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft geschlossen, gebilligt und bestätigt wurde, ist dahin auszulegen, dass die darin enthaltene Stillhalteklausel einer R ...[+++]


Deze clausule is opgenomen in het Aanvullend Protocol, ondertekend op 23 november 1970 te Brussel en namens de Europese Economische Gemeenschap gesloten, goedgekeurd en bevestigd bij verordening (EEG) nr. 2760/72 van de Raad van 19 december 1972 houdende sluiting van het Aanvullend Protocol alsmede van het Financieel Protocol welke op 23 november 1970 zijn ondertekend en zijn gehecht aan de Overeenkomst waarbij een Associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische Gemeenschap en Turkije, en betrekking hebbende op de v ...[+++]

Diese Klausel befindet sich in dem Zusatzprotokoll, das am 23. November 1970 in Brüssel unterzeichnet und durch die Verordnung (EWG) Nr. 2760/72 des Rates vom 19. Dezember 1972 über den Abschluss des Zusatzprotokolls und des Finanzprotokolls, die am 23. November 1970 unterzeichnet wurden und dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei als Anhänge beigefügt sind, und über die zu deren Inkrafttreten zu treffenden Maßnahmen (ABl. L 293, S. 1) im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft geschlossen, gebilligt und bestätigt wurde.


Welke maatregelen zijn genomen om te garanderen dat de inzameling, verwerking en recycling van alle afgedankte batterijen en accu’s wordt gefinancierd door de producenten of door namens hen optredende derden?

Welche Maßnahmen wurden getroffen, um sicherzustellen, dass Sammlung, Behandlung und Recycling aller Altbatterien und -akkumulatoren von den Herstellern oder in ihrem Namen handelnden Dritten finanziert werden?


De Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Liechtenstein waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling wordt namens de Europese Gemeenschap goedgekeurd.

Das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates im Bereich der Besteuerung von Zinserträgen gleichwertig sind, wird im Namen der Europäischen Gemeinschaft genehmigt.


Bovendien besloot de Raad namens de Gemeenschap, met onmiddellijke ingang resolutie nr. 49 te aanvaarden betreffende maatregelen op korte termijn met het oog op de veiligheid en de doeltreffende werking van de TIR-regeling, welke resolutie op 3 maart 1995 was aangenomen door de met douanezaken op vervoersgebied belaste werkgroep van de Economische Commissie voor Europa (VN).

Der Rat beschloß ferner, im Namen der Gemeinschaft und mit sofortiger Wirkung die Resolution Nr. 49 über kurzfristige Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit und des effizienten Funktionierens des Versandverfahrens mit Carnets TIR anzunehmen, die am 3. März 1995 von der für Zollfragen des Verkehrs zuständigen Arbeitsgruppe der UNO-Wirtschaftskommission für Europa verabschiedet worden war.


De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij namens de Gemeenschap een wijziging wordt goedgekeurd van de overeenkomst met de Socialistische Republiek Vietnam betreffende de handel in textiel- en kledingproducten en andere maatregelen om de markt open te stellen, welke dateert van 1992.

Der Rat verabschiedete einen Beschluss zur Billigung - im Namen der Gemeinschaft - einer Änderung des Abkommens mit der Sozialistischen Republik Vietnam von 1992 über den Handel mit Textilwaren und Bekleidung und über Marktliberalisierungsmaßnahmen.




D'autres ont cherché : welke maatregelen namen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'welke maatregelen namen' ->

Date index: 2023-10-29
w