Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees verzekeringsovereenkomst

Traduction de «wegens lichamelijke schade toegekende vergoedingen » (Néerlandais → Allemand) :

5° het koninklijk besluit van 21 oktober 1982 tot vaststelling in toepassing van artikel 49, § 1, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen van de wijzen waarop beroep kan gedaan worden op niet tot de administratie behorende deskundigen, de verplichtingen die zij hebben evenals de schalen van de hen toegekende vergoedingen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 februari 2003 en bij het decreet van 26 mei 2016.

5° der Königliche Erlass vom 21. Oktober 1982 zur Festlegung, in Anwendung von Artikel 49 § 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, der Modalitäten für die Berufung auf nicht zur Verwaltung gehörende Sachverständige, der Verpflichtungen, die diese Sachverständigen haben, sowie der Tabellen für die ihnen gewährten Vergütungen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 18. Februar 2003 und das Dekret vom 26. Mai 2016;


Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1982 tot vaststelling in toepassing van artikel 49, § 1, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen van de wijzen waarop beroep kan gedaan worden op niet tot de administratie behorende deskundigen, de verplichtingen die zij hebben evenals de schalen van de hen toegekende vergoedingen, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 februari 2003 en bij het decreet van 25 mei 2016;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Oktober 1982 zur Festlegung, in Anwendung von Artikel 49 § 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, der Modalitäten für die Berufung auf nicht zur Verwaltung gehörende Sachverständige, der Verpflichtungen, die diese Sachverständigen haben, sowie der Tabellen für die ihnen gewährten Vergütungen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 18. Februar 2003 und durch das Dekret vom 25. Mai 2016;


Art. 20. Het "Fonds wallon des calamités naturelles" wordt ten belope van het bedrag van de toegekende vergoedingen in de rechten en handelingen van de in dit besluit bedoelde begunstigden gesteld t.o.v. elke natuurlijke of rechtspersoon alsook van elke Belgische, buitenlandse of internationale publiekrechtelijke persoon die ertoe verplicht is de vergoede schade geheel of gedeeltelijk te dekken of te herstellen.

Art. 20. Der Wallonische Fonds für Naturkatastrophen tritt gegenüber jeder natürlichen oder juristischen Person sowie gegenüber jeder belgischen, ausländischen oder überstaatlichen öffentlich-rechtlichen Person, die verpflichtet ist, die Schäden, für die eine Entschädigung gezahlt wird, ganz oder teilweise zu decken oder wieder gutzumachen, bis zu dem Betrag der gewährten Entschädigungen in die Rechte und Ansprüche der Bezugsberechtigten des vorliegenden Erlasses ein.


1. « Schendt artikel 31, [tweede lid,] 4° W.I. B. zoals van toepassing voor aanslagjaar 1998 de bepalingen van artikel 10 en 11 van de Grondwet, doordat voormeld artikel de aan de belastingplichtige wegens lichamelijke schade toegekende vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de werkgever van de verzekerde afgesloten collectieve verzekeringsovereenkomst tegen ongevallen in het beroeps- en het privé-leven, aan de inkomstenbelasting onderwerpt, terwijl dezelfde vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de verzekerde ondertekende individuele verzekeringskomst [lees : verzekeringsovereenkomst] overeenkomstig artikel 38, 8° W.I. B ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 31 [Absatz 2] Nr. 4 des EStGB in der auf das Steuerjahr 1998 anwendbaren Fassung gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der vorerwähnte Artikel die dem Steuerpflichtigen wegen Körperschäden gewährten Entschädigungen, die aufgrund eines vom Arbeitgeber des Versicherten abgeschlossenen kollektiven Versicherungsvertrags gegen Unfälle im Berufs- und Privatleben geleistet werden, der Einkommensteuer unterwirft, während die gleichen Entschädigungen, die aufgrund eines vom Versicherten unterschriebenen Einzelversicherungsvertrags geleistet werden, gemäss Artikel 38 Nr. 8 des EStGB nicht der Ste ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, doordat zij de aan de belastingplichtige wegens lichamelijke schade toegekende vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de werkgever van de verzekerde gesloten collectieve verzekeringsovereenkomst tegen ongevallen in het beroeps- en het privéleven, aan de inkomstenbelasting onderwerpt, terwijl dezelfde vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de verzekerde gesloten individuele verzekeringsovereenkomst, overeenkomstig artikel 38, 8°, van het WIB 1992, niet aan de belastingen zijn onderworpen (eerste prejudiciële vraag).

Der vorlegende Richter fragt den Hof, ob diese Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem sie die dem Steuerpflichtigen wegen Körperschäden gewährten Entschädigungen, die aufgrund eines vom Arbeitgeber des Versicherten abgeschlossenen kollektiven Versicherungsvertrags gegen Unfälle im Berufs- und Privatleben geleistet würden, der Einkommensteuer unterwerfe, während die gleichen Entschädigungen, die aufgrund eines vom Versicherten abgeschlossenen Einzelversicherungsvertrags geleistet würden, gemäss Artikel 38 Nr. 8 des EStGB 199 ...[+++]


Bijgevolg bestaan er vele gevallen waar de door het slachtoffer wegens lichamelijke letsels [geleden] schade gepaard gaat met zwaarwegende financiële gevolgen voor hemzelf en zijn gezin.

Folglich gibt es viele Fälle, in denen der Schaden, der dem Opfer durch Körperverletzungen entstanden ist, mit schwerwiegenden finanziellen Folgen für das Opfer selbst und seine Familie einhergeht.


1. « Schendt artikel 31, 4° W.I. B. zoals van toepassing voor aanslagjaar 1998 de bepalingen van artikel 10 en 11 van de Grondwet, doordat voormeld artikel de aan de belastingplichtige wegens lichamelijke schade toegekende vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de werkgever van de verzekerde afgesloten collectieve verzekeringsovereenkomst tegen ongevallen in het beroeps- en het privé-leven, aan de inkomstenbelasting onderwerpt, terwijl dezelfde vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de verzekerde ondertekende individuele verzekeringskomst [lees : verzekeringsovereenkomst] overeenkomstig artikel 38, 8° W.I. B. niet aan de ...[+++]

1. « Verstösst Artikel 31 Nr. 4 des EStGB in der auf das Steuerjahr 1998 anwendbaren Fassung gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der vorerwähnte Artikel die dem Steuerpflichtigen wegen Körperschäden gewährten Entschädigungen, die aufgrund eines vom Arbeitgeber des Versicherten abgeschlossenen kollektiven Versicherungsvertrags gegen Unfälle im Berufs- und Privatleben geleistet werden, der Einkommensteuer unterwirft, während die gleichen Entschädigungen, die aufgrund eines vom Versicherten unterschriebenen Einzelversicherungsvertrags geleistet werden, gemäss Artikel 38 Nr. 8 des EStGB nicht der Steuer unterli ...[+++]


Hier zal voor de omgekeerde volgorde worden gekozen om aan te tonen dat deze manieren elkaar aanvullen: de instrumenten die de procedure wegens niet-nakoming aanvullen, moeten door de Commissie ten uitvoer worden gelegd om een inbreuk snel te verhelpen, zonder dat dit betekent dat in een individueel geval van schade onmiddellijk schadevergoeding wordt toegekend; om deze schadevergoeding te verkrijgen ...[+++]

In dieser Mitteilung wird der umgekehrte Weg gegangen, um den komplementären Charakter dieser Instrumente zu verdeutlichen: die Kommission wird die das Vertragsverletzungsverfahren ergänzenden Instrumente einsetzen, um rasch eine Behebung des Verstoßes herbeizuführen; ohne dass dabei sofort Schadenersatz im Einzelfalle gewährt wird. Diesen kann der Bürger vor den nationalen Gerichten einklagen oder außergerichtlich erwirken.


« Schendt artikel 34, § 1, 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat voormeld artikel 34 de aan de belastingplichtige wegens lichamelijke schade zonder inkomensderving toegekende vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de werkgever van de verzekerde afgesloten collectieve verzekeringsovereenkomst tegen ongevallen in het beroeps- en privé-leven, aan de inkomstenbelasting onderwerpt, terwijl dezelfde ...[+++]

« Verstösst Artikel 34 § 1 1 des Einkommensteuergesetzbuchs 1992 gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der o.e. Artikel 34 die den Steuerpflichtigen für die körperlichen Schäden ohne Einkommensverlust zuerkennenden Entschädigungen aus einem vom Arbeitgeber des Versicherten abgeschlossenen kollektiven Versicherungsvertrag gegen Unfälle im Berufs- und Privatleben der Einkommensteuer unterwirft, während die gleichen Entschädigungen aus einem vom Versicherten unterzeichneten individuellen Versicherungsvertrag gemäss Artikel 38 8 des Einkommensteuergesetzbuchs 1992 nicht zu versteuern sind?


« Schendt artikel 34, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 de bepalingen van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat voormeld artikel 34 de aan de belastingplichtige wegens lichamelijke schade zonder inkomensderving toegekende vergoedingen, uitgekeerd op grond van een door de werkgever van de verzekerde afgesloten collectieve verzekeringsovereenkomst tegen ongevallen in het beroeps- en privé-leven, aan de inkomstenbelasting onderwerpt, terwijl dezelfde ...[+++]

« Verstösst Artikel 34 § 1 1° des Einkommensteuergesetzbuchs 1992 gegen die Bestimmungen der Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem der o.e. Artikel 34 die den Steuerpflichtigen für die körperlichen Schäden ohne Einkommensverlust zuerkennenden Entschädigungen aus einem vom Arbeitgeber des Versicherten abgeschlossenen kollektiven Versicherungsvertrag gegen Unfälle im Berufs- und Privatleben der Einkommensteuer unterwirft, während die gleichen Entschädigungen aus einem vom Versicherten unterzeichneten individuellen Versicherungsvertrag gemäss Artikel 38 8° des Einkommensteuergesetzbuchs 1992 nicht zu versteuern sind?


w