Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Naar behoren
Naar billijkheid
Opnemen
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Uithouden
Weerstaan
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Traduction de «weerstaan om zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opnemen | uithouden | weerstaan

aufnehmen | aushalten | widerstehen


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis




interest zoals in handelszaken verschuldigd

handelsüblicher Zins


routinematig | zoals gewoonlijk

routinemässig | routinemäßig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. vindt dat we de verleiding moeten weerstaan om, zoals in het verleden, onder inroeping van veiligheid en stabiliteit met autoritaire regimes in de regio in zee te gaan, aangezien dit kortzichtig en niet-doeltreffend is; vraagt de EU haar strategie voor de landen aan de zuidkant van de Middellandse Zee in het kader van de aan de gang zijnde evaluatie van het Europees nabuurschapsbeleid te herzien en zich te concentreren op het verlenen van steun aan die landen en actoren die er blijk van geven onze waarden te delen en bereid zijn tot hervormingen, met name Tunesië;

7. warnt davor, der Versuchung zu erliegen, wieder zu den früheren kurzsichtigen und erfolglosen Praktiken zurückzukehren und mit autoritären Regimen in der Region im Namen von Sicherheit und Stabilität gemeinsame Sache zu machen; fordert die EU auf, ihre Strategie gegenüber dem südlichen Mittelmeerraum als Teil der laufenden Überarbeitung der Europäischen Nachbarschaftspolitik zu überprüfen und den Schwerpunkt auf die Unterstützung derjenigen Staaten und Akteure zu legen, die sich aufrichtig für gemeinsame Werte und für Reformen engagieren, was insbesondere für Tunesien gilt;


7. vindt dat we de verleiding moeten weerstaan om, zoals in het verleden, onder het mom van veiligheid, stabiliteit en de strijd tegen extremisme, met autoritaire regimes in zee te gaan, aangezien dit niet alleen kortzichtig maar ook ondoeltreffend is; vindt het belangrijk dat we ons concentreren op de steun aan de landen en partijen die echt toegewijd zijn ten aanzien van gedeelde waarden en hervormingen, vooral Tunesië;

7. warnt davor, der Versuchung zu erliegen, wieder zu den früheren, kurzsichtigen und ineffizienten Praktiken zurückzukehren und mit autoritären Regimen im Namen der Sicherheit, Stabilität und Bekämpfung von Extremismus gemeinsame Sache zu machen; meint, dass es wichtig ist, den Schwerpunkt auf die Unterstützung derjenigen Länder und Akteure zu legen, die sich aufrichtig für gemeinsame Werte und Reformen engagieren, insbesondere Tunesien;


23. vindt dat we de verleiding moeten weerstaan om, zoals in het verleden, onder inroeping van veiligheid, stabiliteit en de strijd tegen extremisme, met autoritaire regimes in zee te gaan, aangezien dit niet alleen kortzichtig maar ook ondoeltreffend is;

23. warnt davor, der Versuchung zu erliegen, wieder zu den früheren, kurzsichtigen und ineffizienten Praktiken zurückzukehren und mit autoritären Regimen im Namen der Sicherheit, Stabilität und Bekämpfung von Extremismus gemeinsame Sache zu machen;


(10) Deze richtlijn is niet van toepassing op maatregelen ter waarborging van de veiligheid van informatiesystemen, bij voorbeeld het vermogen van een informatiesysteem misdadige handelingen zoals in onderhavige richtlijn omschreven te weerstaan, of om instrumenten te verwijderen die voor dergelijke handelingen gebruikt of bestemd zijn.

(10) Maßnahmen, die ergriffen werden, um die Sicherheit von Informationssystemen wie die Resistenz dieser Systeme gegen strafbare Handlungen im Sinne dieser Richtlinie, zu gewährleisten, oder um Tools zu entfernen, die eingesetzt werden oder deren Einsatz geplant ist, um solche Straftaten zu begehen, fallen nicht in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals hierboven aangetoond zijn de geldbedragen die drugsproducenten opstrijken, té groot om te weerstaan.

Die finanziellen Gewinne der Drogenhersteller sind, wie oben ausgeführt, einfach zu groß.


97. verzoekt de Commissie met aanvullende voorstellen te komen ter regulering van financiële marktstructuren die zo omvangrijk, systemisch geïntegreerd, complex en onderling verweven zijn dat zij een bedreiging vormen voor de financiële stabiliteit en dat regelgevers moeilijk aan hun eisen kunnen weerstaan, waarbij ook moet worden voorzien in maatregelen om toezichthouders in staat te stellen zich een totaalbeeld van hun activiteiten te vormen, inclusief van het stelsel van schaduwbanken en van de mate waarin zij gebruik maken van hefboomfinanciering; verzoekt de Commissie zich ook te beraden over reguleringsopties ...[+++]

97. fordert die Kommission auf, zusätzliche Vorschläge für die Regulierung von Finanzmarktstrukturen vorzulegen, deren Größe, systemische Integration, Komplexität oder Verflechtung die Finanzstabilität und die Fähigkeit der Regulierungsbehörden, sich ihren Forderungen zu widersetzen, gefährden können, und dabei Maßnahmen zu berücksichtigen, die es den Aufsichtsbehörden ermöglichen, ihre Tätigkeiten sowie auch das Schattenbanksystem und dessen Fremdkapitalanteil zu beaufsichtigen; fordert die Kommission auf, Regulierungsoptionen wie etwa Deckelung oder Negativanreize für die Größe oder die Unternehmensformen in Erwägung zu ziehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weerstaan om zoals' ->

Date index: 2025-08-11
w