Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we bedenken hoeveel steun " (Nederlands → Duits) :

Dat er voor deze oproep in twee opeenvolgende jaren uiterste data zijn voor het indienen van voorstellen geeft aan hoeveel belang de Commissie aan dit thema hecht. Ook ontstaat hierdoor de zekerheid dat de steun voor projecten ten behoeve van de ontwikkeling en de uitvoering van lokale werkgelegenheidsstrategieën in 2003 wordt voortgezet.

Die Festsetzung zweier Fristen in zwei aufeinanderfolgenden Jahren zeigt, welche Bedeutung die Kommission diesem Thema beimisst, und stellt sicher, dass die Förderung von Projekten zur Entwicklung und Umsetzung lokaler Beschäftigungsstrategien auch im Jahr 2003 fortgesetzt wird.


Dat is onbegrijpelijk en onaanvaardbaar, als we bedenken hoeveel steun de bankensector uit de portemonnee van de Ierse belastingbetaler heeft gekregen.

Angesichts der Beiträge, die die irischen Steuerzahler zur Unterstützung des Bankensektors bezahlt haben, ist dies unglaublich und inakzeptabel.


Bij de vaststelling van de uiterste datums houden de lidstaten er rekening mee hoeveel tijd het kost voordat alle betrokken gegevens voor een behoorlijk administratief en financieel beheer van de steun en/of bijstand beschikbaar zijn, en zorgen zij ervoor dat doeltreffende controles kunnen worden geprogrammeerd.

Bei der Festsetzung dieser Termine ziehen die Mitgliedstaaten den für die Vorlage aller notwendigen Angaben zur ordnungsgemäßen Bearbeitung und Zahlung der Beihilfen und/oder Förderung benötigten Zeitraum in Betracht und stellen sicher, dass wirksame Kontrollen geplant werden.


Wanneer we bedenken hoeveel vooruitgang Servië reeds heeft geboekt wat betreft de rechtsstaat en het internationaal recht en wanneer we het Servië van vandaag vergelijken met wat het twintig jaar geleden was, denk ik dat we de Servische regering moeten complimenteren met de stappen die ze hebben gezet om van Servië een land te maken dat de beginselen van de rechtsstaat eerbiedigt.

Wenn wir uns zurückbesinnen, wie weit Serbien in Bezug auf die Rechtsstaatlichkeit und das Völkerrecht vorangekommen ist und wie Serbien vor 20 Jahren im Vergleich zu heute ausgesehen hat, denke ich, sollten wir der serbischen Regierung für die Schritte, die sie zur Herstellung der Rechtsstaatlichkeit in diesem Land unternommen hat, unser Lob und unsere Anerkennung aussprechen.


Tot nu toe heeft niemand nog aan de Palestijnse Autoriteit kunnen vragen hoeveel steun zij ontvangt van de Arabische Liga, hoe zij die steun aanwendt en welk gedeelte ervan bijdraagt aan dialoog, wederzijds begrip en culturele en wetenschappelijke ontwikkeling.

Niemand hat die Palästinensische Behörde bisher fragen können, wie viel Unterstützung sie von der Arabischen Liga bekommt, wie sie diese verwendet oder welcher Teil davon zu Dialog, gegenseitigem Verständnis sowie kultureller und wissenschaftlicher Entwicklung beiträgt.


Hierdoor kan de lidstaat de last van de berekening hoeveel steun werkelijk noodzakelijk is, naar de markt doorschuiven en de informatieassymmetrie wegwerken waarmee de particuliere investeerders meestal hun voordeel doen.

So kann der Mitgliedstaat die Beantwortung der Frage, wie viel staatliche Unterstützung tatsächlich erforderlich ist, dem Markt überlassen und somit die Informationsasymmetrie, die zumeist zugunsten der privaten Investoren ausfällt, verringern.


In de afgelopen jaren hebben de criminele organisaties steeds meer de vorm van ondernemingen aangenomen. De economisch-financiële markten vormen voor hen de ideale plek om illegale inkomsten wit te wassen. En er is niet veel fantasie voor nodig om te bedenken hoeveel schade de nationale en communautaire economieën daarmee oplopen.

In den letzten Jahren nahmen die Vereinigungen krimineller Art immer mehr die Form regelrechter Unternehmen an, und sie finden in den Wirtschafts- und Finanzmärkten den perfekten Platz für die Geldwäsche illegaler Einkünfte; man kann sich leicht vorstellen, welcher Schaden dadurch für die Wirtschaft der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft entsteht.


Wanneer we bedenken hoeveel talen er in de EU worden gesproken, lijkt een beleid ten aanzien van niet alleen meertaligheid maar ook interculturalisme hoogst noodzakelijk als wij de verscheidenheid van de EU werkelijk willen eerbiedigen.

Wenn man sich der Zahl der in unserer Union gesprochenen Sprachen bewusst ist und wenn wir wirklich die Vielfalt in der Union achten wollen, erweist sich eine Politik im Bereich des Multilingualismus sowie des Interkulturalismus als immer notwendiger.


Vermeld in voorkomend geval ook gedurende hoeveel jaren de steun in termijnen zal worden uitgekeerd of gedurende hoeveel jaren er sprake zal zijn van derving van fiscale inkomsten.

Bei der Auszahlung der Beihilfe in Tranchen ist anzugeben, über wie viele Jahre sich die Zahlungen erstrecken.


Bij de vaststelling van die uiterste datum houden de lidstaten er rekening mee hoeveel tijd het kost voordat alle relevante gegevens voor een behoorlijk administratief en financieel beheer van de steun beschikbaar zijn, en zorgen zij ervoor dat doeltreffende controles kunnen worden geprogrammeerd, met name gelet op de overeenkomstig artikel 44, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vast te stellen datum.

Bei der Festsetzung dieser Termine ziehen die Mitgliedstaaten den für die Vorlage aller notwendigen Angaben zur ordnungsgemäßen Bearbeitung und Zahlung der Beihilfen und für die Durchführung wirksamer Kontrollen benötigten Zeitraum in Betracht, insbesondere unter Berücksichtigung des nach Artikel 44 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 zu bestimmenden Datums.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we bedenken hoeveel steun' ->

Date index: 2022-08-02
w