Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat zij met dit verslag hebben willen bereiken " (Nederlands → Duits) :

In de aanbeveling wordt de EU-landen verzocht om 20 000 personen, die duidelijk internationale bescherming nodig hebben, op hun grondgebied op te nemen, en hen internationale bescherming te bieden, zoals de vluchtelingenstatus, zodat deze ontheemden niet hun toevlucht tot smokkelaars hoeven te nemen als ze de EU willen bereiken.

Die Länder der Europäischen Union (EU) werden in der Empfehlung aufgefordert, 20 000 Menschen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, in ihren Hoheitsgebieten neu anzusiedeln und ihnen internationalen Schutz zu bieten, zum Beispiel in Form der Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft, sodass diese Vertriebenen nicht Zuflucht bei Menschenhändlern suchen, um in die EU zu gelangen.


Wat de pogingen betreft om een compromis te bereiken, zou de Commissie erop willen wijzen dat zij, zoals zij reeds heeft vastgesteld in haar antwoord op speciaal verslag nr. 22/00 van de Rekenkamer, wettelijk verplicht is om uitgaven die niet beantwoorden aan de communautaire voorschriften, uit te sluiten van financiering door de Gemeenschap en ...[+++]

Zu den Bemühungen um einen Kompromiss möchte die Kommission darauf hinweisen, dass sie - wie schon in ihrer Antwort auf den Sonderbericht des Rechnungshofs Nr. 22/00 darge legt - gesetzlich verpflichtet ist, Ausgaben von der Finanzierung durch die Gemeinschaft auszuschließen, die nicht gemäß den Gemeinschaftsregeln erfolgt sind, und dass sie somit keinen Kompromiss annehmen kann, der mit dieser Verpflichtung unvereinbar wäre.


De EU en de lidstaten hebben beklemtoond dat ze met alle partners en belanghebbende partijen willen samenwerken om een consensus te bereiken over een nieuwe agenda van hervormingen voor de periode na 2015.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten haben nachdrücklich betont, dass sie sich unter Einbeziehung aller Partner und Interessenträger um einen Konsens zugunsten einer neuen und innovativen Agenda für den Zeitraum nach 2015 bemühen werden.


Bij deze willen de stuurgroep van DG Milieu en de Impacts Assessment Unit graag hun dank uitspreken aan alle medewerkers uit de lidstaten die hebben meegewerkt en geholpen om informatie voor dit verslag te verstrekken.

Die Lenkungsgruppe der GD Umwelt und die Impacts Assessment Unit bedanken sich bei allen Beteiligten in den Mitgliedstaaten für die Zusammenarbeit und die Bereitstellung von Informationen für den vorliegenden Bericht.


Het doel dat wij met ons werk hebben willen bereiken, is tweeledig. In de eerste plaats: nauwkeurig nagaan hoe het in de zevenentwintig lidstaten staat met de uitvoering van het kaderbesluit van 2003. In de tweede plaats: passende verbeteringen voorstellen.

Wir sind mit zwei vorrangigen Zielen gestartet. Das erste hiervon war, genau zu prüfen, inwieweit der Rahmenbeschluss von 2003 in den 27 Mitgliedstaaten umgesetzt wird. Das zweite bestand darin, je nach Bedarf Verbesserungen vorzuschlagen.


Ik zou haar graag in het hart van het verslag hebben willen zien.

Mir wäre es recht, wenn sie den Kern des Berichts ausmachen würde.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag ten eerste de rapporteurs hartelijk willen bedanken voor hun werk en voor wat zij met dit verslag hebben willen bereiken.

– (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich den Berichterstattern für ihre Arbeit und ihre mit dem Bericht verbundenen Zielsetzungen danken.


Natuurlijk zouden we, zoals altijd bij een compromis, meer hebben willen bereiken, maar ik denk dat we een goede basis hebben gelegd.

Natürlich hätten wir – wie immer bei Kompromissen – gerne mehr erreicht, aber ich denke, dass wir eine gute Grundlage geschaffen haben.


Maar net als zij vind ik dat dit duidelijk in tegenspraak is met de geest van het additionaliteitsbeginsel en dat het tenietdoet wat we met de structuurfondsen hebben willen bereiken.

Aber wie für sie steht es auch für mich ganz klar im Gegensatz zum Geist der Zusätzlichkeitsregelungen und untergräbt den eigentlichen Zweck, für den die Strukturfonds überhaupt eingerichtet wurden.


In Frankrijk heeft dat als gevolg dat steeds meer mensen zullen moeten werken tot nà het bereiken van de normale pensioenleeftijd van 60 jaar, als zij recht willen hebben op een volledig pensioen.

Für Frankreich bedeutet dies, dass eine zunehmende Zahl von Arbeitnehmern über das Regelrentenalter von 60 Jahren hinaus arbeiten muss, um Ansprüche auf eine Vollrente zu erwerben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat zij met dit verslag hebben willen bereiken' ->

Date index: 2022-06-10
w