Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wat de rechtsgrondslag betreft vanzelfsprekend " (Nederlands → Duits) :

Deze rechtsgrondslag kan echter niet langer worden gebruikt, omdat het een afgeleide rechtsgrondslag betreft in de zin van het arrest van het Europees Hof van Justitie in zaak C-133/06.

Diese Rechtsgrundlage kann jedoch nicht länger verwendet werden, da es sich um eine abgeleitete Rechtsgrundlage im Sinne des Urteils des Europäischen Gerichtshofs in der Sache C-133/06 handelt.


Wat de rechtsgrondslag betreft, opteerde de Raad voor een dubbele rechtsgrondslag, die voorziet in een evenwicht tussen de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie betreffende de toepassing van artikel 114 op gezondheidsdiensten en de bevoegdheden van de lidstaten, zoals die zijn erkend in het Verdrag, betreffende de organisatie en verstrekking van gezondheidsdiensten (overeenkomstig artikel 168 betreffende de volksgezondheid).

In Bezug auf die Rechtsgrundlage einigte sich der Rat auf eine doppelte Rechtsgrundlage, wodurch sowohl der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zur Anwendung des Arti­kels 114 auf Gesundheitsdienstleistungen als auch der im Vertrag verankerten Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Organisation des Gesundheitswesens und die medizinische Versorgung (Artikel 168 "Gesundheitswesen") Rechnung getragen wird.


Wat de rechtsgrondslag betreft, pleit ik voor een dubbele rechtsgrondslag om te waarborgen dat de nationale bevoegdheden in acht worden genomen.

Bezüglich der Rechtsgrundlage würde ich aus Achtung vor nationalen Kompetenzen für eine duale Rechtsgrundlage plädieren.


Wat de rechtsgrondslag betreft, werd besloten te preciseren dat artikel 133 van het Verdrag uitsluitend verwijst naar artikel 1 van de ontwerp-verordening.

In Bezug auf die Rechtsgrundlage wurde beschlossen zu präzisieren, dass sich Artikel 133 des Vertrags ausschließlich auf Artikel 1 des Verordnungsentwurfs bezieht.


Wat de aanbevelingen in de resolutie van juli 2005 van het Europees Parlement over de rechtsgrondslag betreft, kan de Commissie meedelen dat zij pas een voorstel voor een rechtsgrondslag voor toekomstige vrijwillige partnerschapsovereenkomsten zal voorstellen nadat de tekst van elke specifieke overeenkomst definitief is afgerond.

Zu den Empfehlungen in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom Juli 2005 für die Rechtsgrundlage möchte die Kommission erklären, dass sie die Rechtsgrundlage für alle künftigen freiwilligen Partnerschaftsabkommen erst dann vorschlagen wird, wenn der Text eines dieser speziellen Abkommen fertig gestellt sein wird.


Voorts vind ik net als de collega’s dat het Europees Parlement wat de rechtsgrondslag betreft vanzelfsprekend een sterke positie dient te krijgen en moet meebeslissen.

Des Weiteren - und da möchte ich die Kollegen ausdrücklich unterstützen - brauchen wir natürlich - das betrifft die Rechtsgrundlage - eine starke Stellung des Europäischen Parlaments, brauchen wir Mitentscheidung.


Wat de rechtsgrondslag betreft, dient het Verdrag zeer ruim geïnterpreteerd te worden om een rechtsgrondslag te vinden, ook al is sport hier niet in opgenomen.

Was die Rechtsgrundlage betrifft, so ist es klar, daß man den Vertrag, auch wenn der Sport darin nicht verankert ist, sehr großzügig auslegen muß, um eine Rechtsgrundlage zu finden.


Op het gebied van het intern beleid herhaalt de Raad de opmerkingen die hij bij de follow-up van de kwijting 1997 heeft geformuleerd wat betreft de versterking door de Commissie van het regelgevingskader voor algemene maatregelen inzake voorlichting en communicatie over de Europese Unie, aangezien het door de Commissie gegeven antwoord in het kader van de follow-up van de kwijting 1998 niet bevredigend was wat betreft de presentatie door de Commissie van een voorstel voor een rechtsgrondslag voor het algemene voorlichtingsbeleid.

Hinsichtlich der internen Politikbereiche wiederholt der Rat seine im Zusammenhang mit den Folgemaßnahmen zum Entlastungsverfahren für 1997 vorgetragenen Bemerkungen in Bezug auf die Stärkung - durch die Kommission - des Regelwerks hinsichtlich der allgemeinen Informationsmaßnahmen und Maßnahmen im Bereich der Öffentlichkeitsarbeit betreffend die Europäische Union, da die Kommission im Rahmen der Folgemaßnahmen zum Entlastungsverfahren für 1998 hinsichtlich der Vorlage eines Vorschlags über eine Rechtsgrundlage für die allgemeine Poli ...[+++]


De Commissie acht het vanzelfsprekend dat de lidstaten zich, als wij althans de strijd tegen de BSE willen winnen, ook van hun taken dienen te kwijten, in het bijzonder wat de controles betreft.

Für die Kommission ist es selbstverständlich, daß auch die Mitgliedstaaten ihrer Verantwortung gerecht werden müssen, insbesondere bei der Überwachung, wenn wir den Kampf gegen BSE gewinnen wollen.


Het gebruik van de bepalingen van het huidige Verdrag als rechtsgrondslag betekent geen enorme beperking wat betreft de inhoud van de verordeningen in vergelijking met de mogelijkheden op grond van het Verdrag van Maastricht.

Verglichen mit den Möglichkeiten des Maastrichter Vertrags bringt die Verwendung der derzeitigen Vertragsbestimmungen keine wesentlichen Einschränkungen für den Inhalt der Verordnungen mit sich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wat de rechtsgrondslag betreft vanzelfsprekend' ->

Date index: 2021-12-24
w