Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wat de horizontale overlappingen betreft stelde » (Néerlandais → Allemand) :

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, ausschließlich in Niederländisch behandelt werden müssen. Er legte unter anderem dar, dass es in dem Fall, dass ...[+++]


De Commissie is van oordeel dat de transactie bezwaren doet rijzen wat betreft de concurrentie op het gebied van de horizontale overlappingen op de S-PVC- en natriumhypochlorietmarkten.

Die Kommission ist der Auffassung, dass der Zusammenschluss Anlass zu Wettbewerbsbedenken im Hinblick auf die entstehenden horizontalen Überschneidungen auf den Märkten für S-PVC und Natriumhypochlorit gibt.


Wat de horizontale overlappingen betreft stelde de Commissie vast dat de transactie geen aanleiding zal geven tot mededingingsbezwaren – noch wereldwijd, noch in de EER – op de upstreammarkten voor zinkconcentraat, secundaire voedermiddelen en, vooral, zinkmetaal.

In Bezug auf die horizontalen Überschneidungen stellte die Kommission fest, dass die Gründung des Joint Ventures - weder weltweit noch auf Ebene des EWR – wettbewerbliche Bedenken auf den vorgelagerten Märkten für Zinkkonzentrat, Sekundärrohstoffe und vor allem Zinkmetall verursacht.


De Commissie stelde vast dat de transactie slechts tot geringe horizontale overlappingen zou leiden tussen de activiteiten van de fuserende partijen op de markt voor de productie en levering, en op die voor het onderhoud en de reparatie van tandwielkasten voor windturbines.

Die Kommission stellte fest, dass sich die Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen auf den Märkten für die Herstellung, Lieferung, Wartung und Reparatur von Windkraftgetrieben nach dem Zusammenschluss nur geringfügig horizontal überschneiden würden.


Bij haar onderzoek van de geplande transactie stelde de Commissie vast dat de horizontale overlappingen tussen de activiteiten van Electrabel en de overgenomen activa beperkt zijn - en dat de transactie dus ook geen mededingingsbezwaren zou doen rijzen.

Die Prüfung der Kommission ergab, dass das Vorhaben keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken aufwirft, da die horizontalen Überschneidungen zwischen den Geschäftsbereichen von E.ON und den übernommenen Vermögenswerten gering sind.


Art. 34. Metalen tanks voldoen aan de bouwnorm NBN EN 12285-2 wat betreft horizontale cilindervormige tanks uit enkelvoudig staal en met dubbele wand en aan de bouwnorm NBN I. 03.002 wat betreft het vervoer, de installatie en de aansluiting of de laatste herziening ervan of aan elke andere gelijkwaardige norm.

Art. 34 - Die metallischen Behälter entsprechen den Baunormen NBN EN 12.285-2, was die waagerechten zylindrischen Behälter aus Stahl mit einfacher oder doppelter Wand betrifft, und NBN I. 03.002, was den Transport, die Installierung und den Anschluss betrifft, oder ihrer letzten Revision oder auch jeder gleichwertigen ausländischen Norm.


Art. 50. Horizontale cilindervormige tanks met enkelvoudige uit versterkte thermohardende kunststoffen voldoen aan de norm NBN EN 976-1 wat de bouw betreft en aan de norm NBN EN 976-2 wat betreft de opslag, het vervoer, de hantering en de installatie of aan de laatste herziening ervan of aan elke andere gelijkwaardige norm.

Art. 50 - Die waagerechten zylindrischen Behälter aus verstärktem wärmehärtendem Kunststoff mit einfacher Wand entsprechen der Baunorm NBN EN 976-1 für den Bau und NBN EN 976-2 für die Lagerung, den Transport, die Handhabung und die Installierung, oder ihrer letzten Revision oder auch jeder gleichwertigen ausländischen Norm.


Bij haar onderzoek stelde de Commissie enkel beperkte horizontale overlappingen vast, namelijk op de markt voor de verwerving en wederverkoop van televisierechten voor jaarlijks terugkerende voetbalevenementen, en zelfs daar blijven de overlappingen beperkt tot de kwalificatiewedstrijden voor de UEFA Champions League en de UEFA Cup.

Festgestellt wurden jedoch nur geringfügige horizontale Überschneidungen vor allem auf dem Markt des Erwerbs und Weiterverkaufs von Übertragungsrechten für alljährlich stattfindende Fußball-Wettbewerbe, und auch dort waren lediglich die Qualifikationsrunden der UEFA Champions League und des UEFA-Pokals betroffen.


Uit het onderzoek door de Commissie is gebleken dat de HDPE-zaak geen mededingingsbezwaren doet rijzen, noch wat betreft de horizontale overlappingen die er bestaan tussen de HDPE-activiteiten van de beide ondernemingen, noch wat betreft de upstream- of downstream-markten voor hun HDPE-activiteiten.

Die Untersuchung der Kommission hat Wettbewerbsbedenken weder in Bezug auf horizontale Überschneidungen zwischen den HDPE-Geschäft der beiden Unternehmen, noch bei den vorgelagerten oder nachgeordneten HDPE-Tätigkeiten ergeben.


Specifiek voor wat het ambt van korpsoverste betreft stelde het wetsvoorstel een revalorisatie voor, « vooral in de middelgrote arrondissementen ».

Spezifisch für das Amt als Korpschef beinhaltete der Gesetzesvorschlag eine Aufwertung « insbesondere in mittelgrossen Bezirken ».


w