Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want voor vredesluiting moet je uiteindelijk toch beide » (Néerlandais → Allemand) :

Ik zou u dan ook graag willen verzoeken om al uw diplomatieke inventiviteit aan te wenden om die rechtstreekse onderhandelingen tot stand te brengen, want voor vredesluiting moet je uiteindelijk toch beide partijen in het conflict direct aan tafel hebben.

Daher möchte ich Sie bitten, all Ihren diplomatischen Erfindungsreichtum zu nutzen, um diese direkten Verhandlungen zu erreichen, da Sie letztendlich beide Parteien an den Verhandlungstisch bringen müssen, um Frieden zu schließen.


De rol van de EU bestaat mijn inziens in het aanmoedigen van een vreedzame oplossing van het vraagstuk van het voormalig prinsdom, waarbij de EU bereid moet zijn om op te treden als honest broker voor vrede, maar alleen als beide soevereine regeringen ons om hulp vragen, want uiteindelijk beschouwen wij het conflict om Kasjmir a ...[+++]

Die Rolle der EU besteht meiner Meinung nach darin, eine friedliche Regelung des Problems im Zusammenhang mit dem ehemaligen Fürstentum zu unterstützen; dabei muss die EU bereit sein, als ehrlicher Friedensmittler aufzutreten, doch nur wenn beide souveränen Regierungen uns darum bitten, denn letzten Endes betrachten wir den Kaschmir-Konflikt als eine zweiseitige Angelegenheit.


Na talloze bizarre wederwaardigheden, herhaalde opschortingen en vertragende manoeuvres van de Zuid-Afrikaanse onderhandelaars die allen te maken hadden met een concrete regelgeving van het desbetreffende akkoord zijn beide partijen er uiteindelijk dan toch in geslaagd tot een vergelijk te komen. Zij hebben afgesproken dat tegen eind juni van dit jaar een nieuwe versie van de regeling van het wijnakkoord moet voorligge ...[+++]

Nach einigen unglaublichen Zwischenfällen, wiederholten Vertagungen und Verschleppungsmanövern der südafrikanischen Verhandlungspartner in bezug auf die Annahme eines Textes, der die Durchführung dieses Abkommens regelt, einigten sich beide Seiten schließlich darauf, daß bis Ende Juni dieses Jahres eine Neufassung der Regelung des erwähnten Abkommens über Weine festzulegen sei, die bis zum 1. September dieses Jahres in Kraft treten solle.


Na talloze bizarre wederwaardigheden, herhaalde opschortingen en vertragende manoeuvres van de Zuid-Afrikaanse onderhandelaars die allen te maken hadden met een concrete regelgeving van het desbetreffende akkoord zijn beide partijen er uiteindelijk dan toch in geslaagd tot een vergelijk te komen. Zij hebben afgesproken dat tegen eind juni van dit jaar een nieuwe versie van de regeling van het wijnakkoord moet voorligge ...[+++]

Nach einigen unglaublichen Zwischenfällen, wiederholten Vertagungen und Verschleppungsmanövern der südafrikanischen Verhandlungspartner in bezug auf die Annahme eines Textes, der die Durchführung dieses Abkommens regelt, einigten sich beide Seiten schließlich darauf, daß bis Ende Juni dieses Jahres eine Neufassung der Regelung des erwähnten Abkommens über Weine festzulegen sei, die bis zum 1. September dieses Jahres in Kraft treten solle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want voor vredesluiting moet je uiteindelijk toch beide' ->

Date index: 2021-06-22
w