Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want ik vermoed dat we zonder haar heel veel » (Néerlandais → Allemand) :

Ik kan alleen maar zeggen: de hemel zij dank voor mevrouw Ashton, want ik vermoed dat we zonder haar heel veel verder zouden zijn gegaan in Libië.

Ich kann nur sagen, Gott sei Dank gibt es Baroness Ashton – ich vermute, dass wir ohne sie alle viel tiefer in Libyen verwickelt wären.


Ik prijs het vaste voornemen van mevrouw Merkel dit te doen, maar ik vermoed dat het haar heel veel moeite zal kosten dit tijdens het Duitse voorzitterschap gedaan te krijgen.

Ich gratuliere Angela Merkel zu ihrer Entschlossenheit, sich dieser Aufgabe zu stellen, doch ich vermute, dies wird während der deutschen Ratspräsidentschaft außerordentlich schwer werden.


Ik prijs het vaste voornemen van mevrouw Merkel dit te doen, maar ik vermoed dat het haar heel veel moeite zal kosten dit tijdens het Duitse voorzitterschap gedaan te krijgen.

Ich gratuliere Angela Merkel zu ihrer Entschlossenheit, sich dieser Aufgabe zu stellen, doch ich vermute, dies wird während der deutschen Ratspräsidentschaft außerordentlich schwer werden.


Heel veel dank, want zonder de samenwerking van alle betrokkenen was het onderhavige compromis natuurlijk niet mogelijk geweest.

Ganz herzlichen Dank, denn ohne die Kooperation aller Beteiligten wäre natürlich der vorliegende Kompromiss nicht möglich gewesen.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het vraagstuk dat in de mondelinge vraag van de heer Barón Crespo aan de orde wordt gesteld, gaat veel verder dan het onderhavige geval van de schoenensector Heel het productiesysteem van de landen van de Unie is immers - en niet pas sinds vandaag - in een crisis gestort door de oneerlijke concurrentie, of liever gezegd door de tomeloze, ongebreidelde financiële hebzucht van de zogenaamde vrije markt. D ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Das Problem, mit dem sich die Anfrage von Herrn Barón Crespo befasst, geht über den Fall des Schuhsektors hinaus, weil das gesamte Produktionssystem der Mitgliedstaaten, und zwar nicht erst seit heute, durch den unlauteren Wettbewerb – oder besser gesagt, durch die erbarmungslose und grenzenlose Geldgier des so genannten freien Marktes – in ein ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want ik vermoed dat we zonder haar heel veel' ->

Date index: 2022-09-20
w