Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wachten al twee jaar vol ongeduld " (Nederlands → Duits) :

"De industrie en de consumenten wachten al twee jaar vol ongeduld op soepeler EU-voorschriften waarbij verouderde bureaucratische formaliteiten worden afgeschaft en rekening wordt gehouden met nieuwe technologische ontwikkelingen," aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media.

„Bereits vor zwei Jahren haben Medien und Verbraucher ungeduldig auf neue, flexiblere EU-Vorschriften gewartet, durch die eine nicht mehr zeitgemäße Bürokratie abgebaut und den neuen technologischen Entwicklungen Rechnung getragen wird.


Het Parlement heeft een duidelijk standpunt ten aanzien van de Dublinverordening en we wachten er nu vol ongeduld op om de onderhandelingen te kunnen opstarten.

Das Parlament hat eine klare Haltung zur Dublin-Verordnung, und wir warten nun ungeduldig darauf, mit den Verhandlungen beginnen zu können.


Terwijl de EU-burgers vol ongeduld op deze richtlijn wachten, zetten sommige lidstaten nog steeds vraagtekens bij de legitimiteit ervan.

Obwohl die Bürgerinnen und Bürger der EU ungeduldig auf diese Richtlinie warten, stellen einige Mitgliedstaaten weiterhin die Gültigkeit von deren Annahme infrage.


De Europese burgers wachten hier vol ongeduld op.

Die Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union erwarten dies mit Ungeduld.


De burgers van Polen wachten vol ongeduld op de reactie van de Europese Commissie op de voorbeelden die ze aandroegen en op het beteugelen van de onwettige acties waar onze regering zich aan bezondigt.

Die Bürger Polens warten ungeduldig auf die Reaktion der Europäischen Kommission auf die angeführten Beispiele und darauf, dass dem rechtswidrigen Handeln unserer Regierung Einhalt geboten wird.


In dat opzicht ondersteunen wij de spoedige tenuitvoerlegging van de overeenkomst van 8 juli 2006 onder de bescherming van de VN. Wij wachten nog steeds vol ongeduld op de start van het werk van de technische comités en deskundigengroepen aan de fundamentele kwesties.

In diesem Zusammenhang treten wir für die rasche Verwirklichung des am 8. Juli 2006 erzielten Abkommens unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen ein und erwarten ungeduldig die Aufnahme der Arbeit der Fachausschüsse und Expertengruppen zu den Detailfragen.


In de meeste zaken laat een oplossing meer dan twee jaar op zich wachten.

Die meisten Verfahren dauern länger als zwei Jahre.


Tijdens de Europese Raad van Barcelona is ook besloten om na het voorjaar van 2003 geen uitstel meer te dulden voor richtlijnen waarvan de omzetting al twee jaar of meer op zich laat wachten.

Der Europäische Rat von Barcelona setzte außerdem zum Frühjahr 2003 das Ziel der 'Null-Toleranz' für Richtlinien, deren Umsetzung seit zwei Jahren oder länger überfällig ist.


De voorzitter wees erop dat met name twee taken, die van vitaal belang zijn, de Raad Generale Zaken wachten. Allereerst moet het uitbreidingsproces op gang gebracht worden, opdat de beste vooruitzichten ontstaan voor een zo spoedig mogelijke afronding; aldus moet er een definitief einde komen aan de Europese deling van de afgelopen 50 jaar, terwijl tevens het gemeensch ...[+++]

Der Präsident unterstrich, daß im Rahmen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" zwei Aufgaben von wesentlicher Bedeutung sein werden: erstens die Einleitung des Erweiterungsprozesses in einer Weise, welche die besten Aussichten auf einen möglichst baldigen erfolgreichen Abschluß bietet, damit die in den vergangenen fünfzig Jahren in Europa bestehenden Teilungen endgültig überwunden werden können sowie - zweitens die Verwirklichung der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik.


Het tot twee maal toe uitbetalen van steun, in het jaar 1993, zonder de beslissing van de Commissie af te wachten is in strijd met de opschortende werking van artikel 93, lid 3, van het Verdrag, waarin is bepaald dat de Commissie de verenigbaarheid van steunmaatregelen met het bepaalde in het Verdrag onderzoekt alvorens uitbetaling kan plaatsvinden.

Die zweimalige Zahlung von Beihilfen im Jahre 1993, ohne den diesbezüglichen Beschluß der Kommission abzuwarten, stellt einen Verstoß gegen die aussetzende Wirkung des Artikels 93 Absatz 3 des Vertrages dar, der die vorherige Prüfung der Vereinbarkeit der Beihilfen mit den Vertragsvorschriften durch die Kommission vorsieht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wachten al twee jaar vol ongeduld' ->

Date index: 2024-03-02
w