Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Opheffing
Opheffing van formatieplaatsen
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Schrap
Schrapping
Schrapping uit kader
Schrapping voor het buitenland
Ten blijke waarvan
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening

Vertaling van "waarvan een schrapping " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
opheffing | opheffing van formatieplaatsen | schrapping | schrapping uit kader

Amtsenthebung | Entlassung


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

Land der Staatsangehörigkeit | Land der Staatsbürgerschaft


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

abgelaufenes Reisedokument


visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

Sichtvermerk, dessen Gültigkeit räumlich beschränkt ist




Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

entsendende Vertragspartei


schrapping voor het buitenland

Streichung wegen Wegzug ins Ausland


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 11 oktober 2016 besloten tot schrapping van een natuurlijke persoon en tot wijziging van een vermelding op de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.

Am 11. Oktober 2016 hat der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen beschlossen, eine natürliche Person aus der Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, zu streichen und einen Eintrag in dieser Liste zu ändern.


Het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 26 december 2017 besloten tot schrapping van één vermelding en tot wijziging van één vermelding op de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen dienen te worden bevroren.

Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen hat am 26. Dezember 2017 beschlossen, in der Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, einen Eintrag zu streichen und einen Eintrag zu ändern.


Het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 10 december 2015 besloten tot wijziging van twaalf vermeldingen en tot schrapping van één vermelding op de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen dienen te worden bevroren.

Der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen hat am 10. Dezember 2015 beschlossen, in der Liste der Personen, Gruppen und Organisationen, deren Gelder und wirtschaftliche Ressourcen einzufrieren sind, zwölf Einträge zu ändern und einen Eintrag zu streichen.


- in de huidige bewoordingen van de tweede alinea van punt A.5 van bijlage IV van Richtlijn 98/16/EG, ten opzichte waarvan een schrapping wordt voorgesteld, de woorden "de andere aangemelde instanties" en "met redenen omkleed";

– in dem bestehenden Wortlaut von Anhang IV Teil A Nummer 5 Unterabsatz 2 der Richtlinie 95/16/EG, zu dem eine Streichung vorgeschlagen wird, nämlich die Worte „die übrigen benannten Stellen“ und „begründeten“;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom stelt de rapporteur twee amendementen voor tot schrapping van de referentie naar het Commissievoorstel COM(2011) 629, waarvan artikel 43, lid 3, VWEU de rechtsgrond is.

Folglich schlägt der Berichterstatter zwei Änderungsanträge vor, die die Bezugnahme auf den Kommissionsvorschlag COM(2011) 629 streichen, dessen Rechtsgrundlage Artikel 43 Absatz 3 AEUV ist.


F. overwegende dat de Syrische regering een aantal publieke verklaringen heeft afgelegd waarbij zij zich heeft verplicht tot vrijheid van meningsuiting en politieke participatie (opheffing van de noodwet, schrapping van artikel 8 van de Syrische grondwet, waarin staat dat de Ba'th-partij leiding geeft aan de staat en de samenleving, oplossing van de problemen als gevolg van de volkstelling van 1962 in de provincie Al Hasaka, op grond waarvan honderdduizenden Koerden van hun paspoort zijn beroofd en als buitenlanders zijn geregistree ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die syrische Regierung eine Reihe öffentlicher Erklärungen abgegeben hat, in denen sie sich zur Sicherstellung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und politische Teilhabe verpflichtet (Aufhebung des Ausnahmezustands, Abschaffung von Artikel 8 der syrischen Verfassung, in dem verfügt wird, dass die Ba'th-Partei in Staat und Gesellschaft die führende Rolle spielt, und Lösung der Probleme infolge der 1962 im Gouvernement al-Hasaka durchgeführten Volkszählung, bei der Hunderttausenden Kurden der Pass abgenommen und sie als Ausländer registriert wurden), dass sie bisher diesbezüglich jedoch noch keine konkreten For ...[+++]


F. overwegende dat de Syrische regering een aantal publieke verklaringen heeft afgelegd waarbij zij zich heeft verplicht tot vrijheid van meningsuiting en politieke participatie (opheffing van de noodwet, schrapping van artikel 8 van de Syrische grondwet, waarin staat dat de Ba'th-partij leiding geeft aan de staat en de samenleving, oplossing van de problemen als gevolg van de volkstelling van 1962 in de provincie Al Hasaka, op grond waarvan honderdduizenden Koerden van hun paspoort zijn beroofd en als buitenlanders zijn geregistree ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die syrische Regierung eine Reihe öffentlicher Erklärungen abgegeben hat, in denen sie sich zur Sicherstellung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und politische Teilhabe verpflichtet (Aufhebung des Ausnahmezustands, Abschaffung von Artikel 8 der syrischen Verfassung, in dem verfügt wird, dass die Ba'th-Partei in Staat und Gesellschaft die führende Rolle spielt, und Lösung der Probleme infolge der 1962 im Gouvernement al-Hasaka durchgeführten Volkszählung, bei der Hunderttausenden Kurden der Pass abgenommen und sie als Ausländer registriert wurden), dass sie bisher diesbezüglich jedoch noch keine konkreten Fort ...[+++]


- weg waarvan de schrapping beoogd wordt tussen spoorlijn nr. 124 en de " chaussée de Tubize" : grondgebied gelegen ten westen van de R0.

- Verkehrsweg, dessen Streichung zwischen der Eisenbahnlinie Nr. 124 und der " chaussée de Tubize" geplant wird: westlich des R0 gelegenes Gebiet.


Schrapping van een kennisgeving kan niet worden gevraagd als een product waarvan kennisgeving is gedaan, werd aangepast om te kunnen voldoen aan alle toepasselijke veiligheidsvereisten, tenzij kan worden bewezen dat alle gevaarlijke producten (artikelen) die aan de consument beschikbaar werden gesteld, uit de handel werden genomen en in alle lidstaten werden teruggeroepen en dat zij niet langer te koop zijn.

Der Umstand, dass das gemeldete Produkt nachträglich so modifiziert worden ist, dass es allen anwendbaren Sicherheitsanforderungen genügt, reicht als Begründung eines Antrags auf Entfernen einer Meldung nur dann aus, wenn nachgewiesen wird, dass alle den Verbrauchern je auf dem Markt bereitgestellten Einheiten des gefährlichen Produkts in allen Mitgliedstaaten zurückgenommen bzw. zurückgerufen worden sind und auch nicht mehr bereitgestellt werden.


Dit dubbele systeem kan de moeilijke taak van informatieverstrekking alleen maar ingewikkelder en verwarder maken, wat de handhaving van het aanvankelijk door de Commissie voorgestelde systeem rechtvaardigt, volgens welk elke wijziging in of schrapping van strafrechtelijke antecedenten in de lidstaat van veroordeling dezelfde wijziging of schrapping in de lidstaat waarvan de veroordeelde de nationaliteit heeft dient te impliceren.

Dieses doppelte System kann nur dazu beitragen, die schwierige Aufgabe der Informationsübermittlung komplizierter und konfuser zu machen. Aus diesem Grunde ist es gerechtfertigt, das ursprünglich von der Kommission vorgeschlagene System beizubehalten, nach dem jedwede Änderung oder Streichung von Vorstrafen im Urteilsmitgliedstaat einer Änderung oder Streichung im Herkunftsmitgliedstaat der verurteilten Person gleichkäme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan een schrapping' ->

Date index: 2021-03-12
w