Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waartoe zij de maatschappijen verzoekt de noodzakelijke » (Néerlandais → Allemand) :

- aan passagiers de informatie te verstrekken welke zij nodig hebben om een welgefundeerde keuze te kunnen maken uit verschillende luchtvaart maatschappijen, waartoe zij de maatschappijen verzoekt de noodzakelijke gegevens te verstrekken zodat regelmatig verslagen ten behoeve van de consument kunnen worden gepubliceerd (2000).

- Die Fluggäste sollen die notwendigen Informationen erhalten, damit sie eine fundierte Wahl zwischen den Fluggesellschaften treffen können. Zu diesem Zweck soll von den Unternehmen verlangt werden, daß sie die erforderlichen Angaben in regelmäßigen Verbraucherberichten veröffentlichen (2000).


Het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid van artikel 55 van de Auteurswet met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre de billijke compensatieregeling waartoe het aanleiding geeft, wordt geacht toepassing te vinden op lege gegevensdragers die niet noodzakelijk bedoeld zijn om er geluidswerken of audiovisuele werken op te bewaren, zodat kopers van dergelijke lege gegevensdragers die daarop gegevens willen bewaren waarvan zij zelf de auteur zijn of gegevens die niet auteursrechtelijk beschermd zijn, of andere gegevens d ...[+++]

Befragt wird der Hof über die Vereinbarkeit von Artikel 55 des Urheberrechtsgesetzes mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern davon ausgegangen werde, dass die Regelung der angemessenen Vergütung, zu der er Anlass gebe, auf leere Datenträger Anwendung finde, die nicht notwendigerweise dazu dienen würden, akustische oder audiovisuelle Werke darauf zu speichern, so dass Käufer solcher leeren Datenträger, die darauf Daten speichern wollten, deren Urheber sie selbst seien, oder Daten, die nicht urheberrechtlich geschützt seien, oder andere Inhalte als akustische oder audiovisuelle Werke, Beiträge zu entrichten hätten, die für Pers ...[+++]


- aan passagiers de informatie te verstrekken welke zij nodig hebben om een welgefundeerde keuze te kunnen maken uit verschillende luchtvaart maatschappijen, waartoe zij de maatschappijen verzoekt de noodzakelijke gegevens te verstrekken zodat regelmatig verslagen ten behoeve van de consument kunnen worden gepubliceerd (2000).

- Die Fluggäste sollen die notwendigen Informationen erhalten, damit sie eine fundierte Wahl zwischen den Fluggesellschaften treffen können. Zu diesem Zweck soll von den Unternehmen verlangt werden, daß sie die erforderlichen Angaben in regelmäßigen Verbraucherberichten veröffentlichen (2000).


10. verzoekt de Commissie om bijzondere aandacht te schenken aan de noodzakelijke equivalente verwachtingen van maatschappijen voor fondsenbeheer en investeringsfirma's uit derde landen en ervoor te zorgen dat dergelijke firma's een duidelijke identificatie van hun bevoegde autoriteit voorleggen of, indien zij niet gereglementeerd zijn, deze informatie duidelijk kenbaar maken;

10. fordert die Kommission auf, den notwendigen Gleichwertigkeitserwartungen von Verwaltungsgesellschaften und Wertpapierfirmen aus Drittländern besondere Aufmerksamkeit zu schenken und sicherzustellen, dass diese Unternehmen die für sie zuständige Behörde genau angeben bzw. nachweisen, dass sie keiner Regulierung unterliegen;


10. verzoekt de Commissie om bijzondere aandacht te schenken aan de noodzakelijke equivalente verwachtingen van maatschappijen voor fondsenbeheer en investeringsfirma's uit derde landen en ervoor te zorgen dat dergelijke firma's een duidelijke identificatie van hun bevoegde autoriteit voorleggen of, indien zij niet gereglementeerd zijn, deze informatie duidelijk kenbaar maken;

10. fordert die Kommission auf, den notwendigen Gleichwertigkeitserwartungen von Verwaltungsgesellschaften und Wertpapierfirmen aus Drittländern besondere Aufmerksamkeit zu schenken und sicherzustellen, dass diese Unternehmen die für sie zuständige Behörde genau angeben bzw. nachweisen, dass sie keiner Regulierung unterliegen;


51. wijst op de noodzaak om de structuur en de verantwoordelijkheden van het complexe geheel van belanghebbenden (scheepseigenaren, rederijen, bevrachters, oliemaatschappijen, classificatiebureaus, verzekeraars, enz.) die het internationale zeeverkeer beheersen, alsook hun betrekkingen met goedkopevlaglanden grondig te wijzigen; wijst erop dat deze structuur een belemmering vormt voor een doeltreffende controle op de toestand van de schepen, de uitvoering van de noodzakelijke veiligheidsmaatregelen, de vakkennis, het zorgen voor pass ...[+++]

51. hebt die Notwendigkeit hervor, die Struktur und die Verantwortlichkeiten der komplizierten Verflechtung von Gesellschaften (Schiffseigner, Reeder, Befrachter, Ölgesellschaften, Klassifizierungsgesellschaften, Versicherungsgesellschaften usw.), die den internationalen Seeverkehr dominieren, sowie ihre Beziehung zu den Billigflaggenstaaten von Grund auf zu ändern; weist darauf hin, dass diese Struktur ein Hindernis für eine wirksame Inspektion des Zustands der Schiffe, für die Instrumentalisierung der notwendigen Sicherheitsmaßnahmen, für die berufliche Qualifizierung sowie für die Schaffung von angemessenen Arbeitsbedingungen, Lebensbedingungen und angemessener Entlohnung der Mannschaften ...[+++]


20. verzoekt de lidstaten om de status van dit beroep te verhogen, waartoe ook een erkenning van beroepsverworvenheden en de op het bedrijf noodzakelijke vaardigheden vereist is; de werkelijke erkenning van gelijkwaardigheid van een generalistische vorming en landbouwopleidingen zou ook de opleidingsloopbaan van vrouwelijke landbouwers vergemakkelijken, vooral voor vrouwen die dit beroep pas op wat latere leeftijd beginnen na eerst een ander beroep te ...[+++]

20. fordert die Mitgliedstaaten auf, den Beruf auch über die Anrechnung der Berufserfahrung und die Anerkennung der verschiedenen in den Betrieben praktisch genutzten Kompetenzen aufzuwerten; ist der Ansicht, dass durch die Anerkennung einer allgemeinen Ausbildung und einer landwirtschaftlichen Ausbildung als wirklich gleichwertig die Ausbildungswege für Landwirtinnen, vor allem solche, die den Beruf erst spät nach der Ausübung anderer Berufe ergreifen, erleichtert werden könnten; ist deshalb der Auffassung, dass die durch die Ausübung einer landwirtschaftlichen beruflichen Tätigkeit erworbenen Qualifikationen durch die zuständigen Beh ...[+++]


21. neemt nota van de hervorming van het gevangenisstelsel die gezien de tekortkomingen van het stelsel noodzakelijk was, maar betreurt het aantal slachtoffers van de hongerstaking en het menselijk drama waartoe dit besluit heeft geleid; verzoekt ook de regering zich in te zetten voor de hervormingen die zijn voorgesteld door de afvaardiging van het Europees Parlement ...[+++]

21. nimmt die Reform des Strafvollzugssystems zur Kenntnis, die sich angesichts der bestehenden Mängel als notwendig erwiesen hat; bedauert jedoch die Zahl der Opfer des Hungerstreiks sowie das menschliche Drama, das diese Entscheidung ausgelöst hat; fordert die Regierung auf, sich zu den von seiner Delegation zur Besichtigung der Gefängnisse vorgeschlagenen Reformen zu verpflichten, um einen Schritt zur Beendigung dieser immer noch andauernden Tragödie zu setzen;


w