Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop de wederzijdse handelsbetrekkingen zich momenteel » (Néerlandais → Allemand) :

De Structuurfondsen en het Cohesiefonds bevinden zich momenteel in een fase waarop zij daadwerkelijk op het terrein ten uitvoer worden gelegd.

Die Strukturfonds und der Kohäsionsfonds befinden sich derzeit in der Phase der aktiven Umsetzung.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn waardering uitspreken voor de indrukwekkende wijze waarop het Tsjechische voorzitterschap een aantal van de cruciale kwesties heeft aangepakt waarvoor Europa zich momenteel geplaatst ziet.

– Herr Präsident! Ich möchte meiner Unterstützung Ausdruck verleihen, wie beeindruckend die tschechische Präsidentschaft einige der entscheidenden Angelegenheiten behandelt hat, denen sich Europa zu stellen hat.


3. onderstreept daarom dat het voorontwerp van begroting (VOB) de Commissie in termen van budgettaire en personele middelen voldoende armslag moet bieden om het toenemende aantal uitdagingen op handelsgebied naar behoren aan te kunnen en resultaten te kunnen boeken overeenkomstig de strategische doelstellingen die zijn vastgelegd in de nieuwe agenda van de Commissie voor 2007 in het kader van "Europa als wereldspeler", vooral op het vlak van bilaterale economische en handelsbetrekkingen; verzoekt de Commissie in dit verband het Parle ...[+++]

3. betont deshalb, dass die Kommission im Vorentwurf des Haushaltsplans (VEH) mit ausreichend Haushaltsmitteln und Humanressourcen ausgestattet werden sollte, um der zunehmenden Zahl von handelsbezogenen Herausforderungen angemessen zu begegnen und sie zu befähigen, Ergebnisse in Übereinstimmung mit den strategischen Zielvorgaben zu erzielen, wie sie in der 2007 verkündeten Agenda der Kommission „Globales Europa“ festgelegt wurden, insbesondere im Bereich der bilateralen Wirtschafts- und Handelsbeziehungen; fordert die Kommission diesbezüglich auf, das Parlament vor der Vorlage des VEH über die Zahl und die Art der Bediensteten zu unter ...[+++]


De Associatieraad was ingenomen met de wijze waarop de wederzijdse handelsbetrekkingen zich momenteel ontwikkelen.

Der Assoziationsrat begrüßte die derzeitige Entwicklung der beiderseitigen Handelsbeziehungen.


De relevante organen van de Raad buigen zich momenteel over de manieren waarop het reactievermogen van de Europese Unie in nood- en crisissituaties en bij grote rampen kan worden verbeterd.

Die Dienste des Rates prüfen derzeit Möglichkeiten, mit denen die Bereitschaft der Europäischen Union zur Reaktion auf Notfälle, Krisen und große Katastrophen verbessert werden könnten.


de Commissiediensten beraden zich momenteel over een mogelijk voorstel voor een verordening betreffende de opneming van prijsherzieningsclausules in vervoersovereenkomsten, teneinde rekening te houden met schommelingen in de brandstofprijs; er vindt overleg plaats over de wijze waarop in de gehele Europese Unie een markt voor schone voertuigen kan worden gecreëerd.

Die Kommission arbeitet derzeit einen Vorschlag mit Mindest- und Höchststeuersätzen für Verbrauchsteuern auf Dieselkraftstoff aus, der für gewerbliche Zwecke verwendet wird; die Dienststellen der Kommission stellen Überlegungen darüber an, ob ein Verordnungsvorschlag mit Klauseln über eine Überprüfung der Mindestpreise ausgearbeitet werden soll, die in Beförderungsverträge aufgenommen werden könnten, um Preisschwankungen bei Kraftstoffen Rechnung zu tragen; es laufen derzeit Konsultationen zu der Frage, wie in der gesamten Europäischen Union ein Markt für saubere Fahrzeuge geschaffen werden könnte.


De Europese Unie is zeer verontrust door de wijze waarop de sociaal-politieke situatie in Haïti zich momenteel ontwikkelt, en door de daarmee gepaard gaande sterke verslechtering van de algemene veiligheidssituatie in het land.

Die Europäische Union ist tief besorgt über die derzeitige Entwicklung der sozialen und politischen Situation in Haiti, die mit einer erheblichen Verschlechterung der allgemeinen Sicherheitslage des Landes einhergeht.


2. is van mening dat de crisis waarin zovele visbestanden zich momenteel bevinden in de communautaire wateren, waar onder meer de wijze waarop de visserij-inspanning wordt toegepast en de inzet van producentenorganisaties teveel buiten beeld zijn gebleven, op zijn minst ten dele te wijten is aan het langdurige en herhaalde mislukken van de opstelling van zinvolle programma's voor het beheer van de visserijcapaciteit;

2. vertritt die Auffassung, dass die derzeitige kritische Lage bei einer so großen Zahl von Fischbeständen in den Gemeinschaftsgewässern, bei der u.a. die Art und Weise, in welcher der Fischereiaufwand gehandhabt wird, und die Mitwirkung der Erzeugerorganisationen zu sehr außer Betracht gelassen werden, zumindest teilweise auf das lang bestehende und wiederholte Versäumnis, sinnvolle Programme für die Steuerung der Fangkapazitäten festzulegen, zurückzuführen ist;


Een aantal lidstaten buigt zich momenteel over de verschillende wijzen waarop zij hun belastingstelsel zouden kunnen herstructureren en hervormen volgens de aanwijzingen van de Commissie, met name om de werkloosheid aan te pakken.

Mehrere Mitgliedstaaten suchen nach Wegen, wie sie ihre Steuersysteme nach den Empfehlungen der Kommission umstrukturieren und reformieren können, insbesondere um das Problem der Arbeitslosigkeit in Angriff zu nehmen.


Aangezien de Mexicaanse overheid heeft verklaard politieke openheid en doorzichtigheid te willen nastreven zou de EU zich bijzonder inspannen om ontmoetingen tussen de diverse politieke krachten van de twee partners te bevorderen, met name door het organiseren van uitvoerige contacten tussen het Europese en het Mexicaanse Parlement. b) economisch deel Voor wat betreft de economische en handelsbetrekkingen zou op den duur alleen een overeenkomst voor geleidelijke en wederkerige liberalisering van de gehele handel, met inachtneming van ...[+++]

Wegen der Dynamik der von der derzeitigen mexikanischen Regierung angestrebten politischen Öffnung und Transparenz sollte die EU besonders darauf bedacht sein, die Treffen zwischen den verschiedenen politischen Kräften beider Partner, insbesondere durch Herstellung solider Kontakte zwischen dem Europäischen und dem Mexikanischen Parlament zu fördern. b) Wirtschaftlicher Teil Für die wirtschaftlichen und handelspolitischen Beziehungen wird künftig nur ein Abkommen über die schrittweise und gegenseitige Liberalisierung des gesamten Handels unter Berücksichtigung der Empfindlichkeit bestimmter Erzeugnisse und gemäß den einschlägigen Regeln ...[+++]


w