Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternerende opleiding
Beroepsopleiding
Bewijs bij geschrifte
Bewijs in geschrifte
E-opleiding
Empirisch
Gewone schriftelijke procedure
Observatie
Opleiding van arbeidskrachten
Opleiding via internet
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijke opleiding
Schriftelijke procedure
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Status van waarnemer
Voorbereidende opleiding
Waarnemer
Waarneming
Wat op waarneming berust

Traduction de «waarnemer schriftelijk zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

schriftlicher Nachweis




empirisch | wat op waarneming berust

empirisch | auf Erfahrung beruhend


schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

Anfragen schriftlich beantworten


waarnemer [ status van waarnemer ]

Beobachter [ Beobachterstatus ]


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

Frachunterlagen führen | schriftliche Aufzeichnungen über Fracht führen


bewijs bij geschrifte | bewijs in geschrifte | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

unwiderruflicher Beweis durch eine öffentliche Urkunde


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

gewöhnliches schriftliches Verfahren | schriftliches Verfahren


schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

arbeitsbezogene schriftliche Berichte analysieren


beroepsopleiding [ alternerende opleiding | e-opleiding | opleiding van arbeidskrachten | opleiding via internet | schriftelijke opleiding | voorbereidende opleiding ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle informatie over de visserijactiviteiten en de overhevelingsverrichtingen van de met ringzegens vissende vaartuigen en van de kweek- en mestbedrijven wordt door de waarnemers vertrouwelijk behandeld overeenkomstig de verbintenis die zij daartoe bij hun aanstelling als waarnemer schriftelijk zijn aangegaan.

Die Beobachter behandeln alle Informationen über die Fang- und Umsetzvorgänge des Ringwadenfängers und des Zuchtbetriebs als vertraulich und erkennen diese Forderung als Voraussetzung für die Ernennung zum Beobachter schriftlich an.


de naam van de waarnemers indien die waarnemers betrokken waren bij het gezamenlijk besluitvormingsproces in overeenstemming met de voorwaarden voor de deelname van waarnemers, als vermeld in de schriftelijke regelingen.

Namen der Beobachter, die im Einklang mit den Bedingungen für die Teilnahme von Beobachtern der schriftlich festgelegten Modalitäten am Verfahren für die gemeinsame Entscheidung beteiligt waren.


5. Elke waarnemer stelt (via het bevoegde ministerie, de bevoegde overheidsdienst of een door de overheid gemachtigde instantie) één bij naam genoemde natuurlijke persoon aan (de „vertegenwoordiger van de waarnemer”) die de waarnemer vertegenwoordigt op bijeenkomsten van de algemene vergadering en bij alle andere transacties van de algemene vergadering of bij contacten tussen de waarnemer en ESS ERIC; de waarnemer stelt de algemene vergadering schriftelijk in kennis van die aanstelling.

(5) Jeder Beobachter ernennt (durch sein zuständiges Ministerium, seine zuständige Regierungsstelle oder seine delegierte Einrichtung) eine namentlich benannte natürliche Person, die diesen Beobachter in Sitzungen der Generalversammlung und bei allen sonstigen Tätigkeiten der Generalversammlung oder bei Kontakten mit dem ERIC ESS vertritt, („Beobachter-Vertreter“) und unterrichtet die Generalversammlung schriftlich von dieser Ernennung.


Elke waarnemer stelt eveneens één bij naam genoemde natuurlijke persoon aan die optreedt als plaatsvervanger van de vertegenwoordiger van de waarnemer indien de vertegenwoordiger niet beschikbaar is of niet in staat is zijn taak uit te voeren; de waarnemer stelt de algemene vergadering schriftelijk in kennis van die aanstelling.

Jeder Beobachter ernennt auch eine namentlich benannte natürliche Person, die als Stellvertreter des Beobachter- Vertreters handelt, wenn dieser nicht verfügbar oder nicht in der Lage ist, seinen Pflichten nachzukommen, und unterrichtet die Generalversammlung schriftlich von dieser Ernennung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Aanvragen voor de status van waarnemer worden schriftelijk ingediend bij de voorzitter van de raad van beheer; hierin vermeldt de aanvrager hoe hij voornemens is bij te dragen tot de taken en activiteiten van Eatris Eric.

(3) Anträge auf Gewährung des Beobachterstatus sind schriftlich an den Vorsitzenden des Verwaltungsrats zu richten und müssen darlegen, auf welche Weise der Antragsteller beabsichtigt, einen Beitrag zu den Aufgaben und Tätigkeiten des ERIC EATRIS zu leisten.


Op verzoek van de betrokken lidstaat of op verzoek van de Commissie en met de schriftelijke toestemming van de betrokken lidstaat kan de Commissie als waarnemer bij de onderhandelingen aanwezig zijn.

Auf Ersuchen des betreffenden Mitgliedstaats oder auf Ersuchen der Kommission und mit schriftlicher Zustimmung des betreffenden Mitgliedstaats kann die Kommission als Beobachterin an den Verhandlungen teilnehmen.


Indien de Commissie besluit geen vertegenwoordigers van het Europees Parlement als waarnemer tot de vergaderingen van het comité toe te laten, licht zij haar besluit schriftelijk toe.

Wenn die Kommission beschließt, keine Vertreter des Europäischen Parlaments als Beobachter an Ausschusssitzungen teilnehmen zu lassen, begründet sie ihre Entscheidung in schriftlicher Form.


Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk. – (PT) Aangezien alleen lidstaten kunnen toetreden tot Verdrag nr. 185 van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), heeft de Europese Commissie als waarnemer aan de onderhandelingen deelgenomen en de Raad voorgesteld om de lidstaten die op dit gebied aan de communautaire regels zijn gebonden (Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001) toestemming te verlenen dit verdrag ...[+++]

Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftlich (PT) Da nur Mitgliedstaaten das Übereinkommen Nr. 185 der Internationalen Arbeitsorganisation unterzeichnen können, hat die Kommission als Beobachter an den Gesprächen teilgenommen und vorgeschlagen, dass der Rat die durch Gemeinschaftsvorschriften (Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001) in diesem Bereich gebundenen Mitgliedstaaten ermächtigt, das Übereinkommen im Interesse der Gemeinschaft zu ratifizieren.


Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk. – (PT) Aangezien alleen lidstaten kunnen toetreden tot Verdrag nr. 185 van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), heeft de Europese Commissie als waarnemer aan de onderhandelingen deelgenomen en de Raad voorgesteld om de lidstaten die op dit gebied aan de communautaire regels zijn gebonden (Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001) toestemming te verlenen dit verdrag ...[+++]

Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftlich (PT) Da nur Mitgliedstaaten das Übereinkommen Nr. 185 der Internationalen Arbeitsorganisation unterzeichnen können, hat die Kommission als Beobachter an den Gesprächen teilgenommen und vorgeschlagen, dass der Rat die durch Gemeinschaftsvorschriften (Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001) in diesem Bereich gebundenen Mitgliedstaaten ermächtigt, das Übereinkommen im Interesse der Gemeinschaft zu ratifizieren.


Aanwervingsprocedures zijn vrijwel uitsluitend gebaseerd op officiële diploma's en schriftelijke examens; kennis en vaardigheden die in een vorige werkkring, laat staan op niet formele of informele wijze, zijn verworven, worden tot op geringe hoogte of in het geheel niet erkend; en de personeelsopleiding wordt door onafhankelijke waarnemers in het algemeen als volkomen ontoereikend beschouwd.

Die Einstellungsverfahren beruhen fast ausschließlich auf formalen Qualifikationsnachweisen und schriftlichen Prüfungen; Kenntnisse und Kompetenzen, die an früheren Arbeitsstellen erworben wurden – vom Lernen auf nicht-formalem oder informellem Wege ganz zu schweigen –, werden kaum oder gar nicht anerkannt und die Weiterbildung der Beschäftigten wird von unabhängigen Beobachtern weitgehend als völlig unangemessen bewertet.


w