Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-samenwerking
Samenwerking binnen de ACS
Samenwerking tussen ACS en EU
Stichting voor de culturele samenwerking ACS-EEG

Traduction de «waarmee de acs-eu-samenwerking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ACS-EU-samenwerking [ samenwerking tussen ACS en EU ]

Beziehungen zwischen AKP und EU [ Zusammenarbeit AKP-EU ]


samenwerking binnen de ACS

Zusammenarbeit zwischen AKP-Staaten


Werkgroep vervoer in het kader van de samenwerking ACS-EEG

Arbeitsgruppe Verkehr im Rahmen der Zusammenarbeit AKP-EWG


Stichting voor de culturele samenwerking ACS-EEG

Stiftung für die kulturelle Zusammenarbeit AKP/EWG
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor de niet EU-landen waarmee België geen akkoord inzake politionele samenwerking heeft afgesloten, past men de in artikel 21 en 22 van de Wet persoonlijke levenssfeer bepaalde regels toe welke de doorzending van gegevens aan het buitenland regelen.

Für die Nicht-EU-Länder, mit denen Belgien kein Abkommen über die polizeiliche Zusammenarbeit geschlossen hat, wendet man die in Artikel 21 und 22 des Gesetzes über den Schutz des Privatlebens vorgesehenen Regeln an, welche die Übermittlung von Daten an das Ausland regeln.


21. herinnert de Raad evenwel aan de genoemde resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde land de Raad niet kan beletten om in de VN-Raad voor de rechten van de mens een resolutie over datzelfde land te steunen; neemt in dit verband nota van het feit dat in het jaarverslag 2005 wordt verklaard dat me ...[+++]

21. erinnert allerdings den Rat an seine oben genannte Entschließung vom 24. Februar 2005, in der die Europäische Union aufgefordert wurde, Resolutionen zu einer gewissen Anzahl von vorrangigen Themen einzubringen; bedauert insbesondere die Weigerung der Europäischen Union, Resolutionen zu Menschenrechtsverletzungen in China, Simbabwe und Tschetschenien zu unterstützen; weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Zusagen hin, die der Rat im Rahmen der Leitlinien der Europäischen Union zu den Menschenrechtsdialogen gegeben hat, wonach der Rat auch dann, wenn er mit einem Drittland einen Dialog über Menschenrechte führt, im UN-Menschenrechtsrat durchaus eine Resolution zu diesem Land unterstützen kann; nimmt auch die Erklärung im Bericht ...[+++]


21. herinnert de Raad evenwel aan de genoemde resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde land de Raad niet kan beletten om in de VN-Raad voor de rechten van de mens een resolutie over datzelfde land te steunen; neemt in dit verband nota van het feit dat in het jaarverslag 2005 wordt verklaard dat me ...[+++]

21. erinnert allerdings den Rat an seine oben genannte Entschließung vom 24. Februar 2005, in der die Europäische Union aufgefordert wurde, Resolutionen zu einer gewissen Anzahl von vorrangigen Themen einzubringen; bedauert insbesondere die Weigerung der Europäischen Union, Resolutionen zu Menschenrechtsverletzungen in China, Simbabwe und Tschetschenien zu unterstützen; weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Zusagen hin, die der Rat im Rahmen der Leitlinien der Europäischen Union zu den Menschenrechtsdialogen gegeben hat, wonach der Rat auch dann, wenn er mit einem Drittland einen Dialog über Menschenrechte führt, im UN-Menschenrechtsrat durchaus eine Resolution zu diesem Land unterstützen kann; nimmt auch die Erklärung im Bericht ...[+++]


21. herinnert de Raad evenwel aan de resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde land de Raad niet kan beletten om in de VN-Commissie voor de rechten van de mens een resolutie over datzelfde land te steunen; neemt in dit verband nota van het feit dat in het jaarverslag 2005 wordt verklaard dat met na ...[+++]

21. erinnert allerdings den Rat an seine Entschließung vom 24. Februar 2005, in der die EU aufgefordert wurde, Resolutionen zu einer gewissen Anzahl von vorrangigen Themen einzubringen; bedauert insbesondere die Weigerung der EU, Resolutionen zu Menschenrechtsverletzungen in China, Simbabwe und Tschetschenien zu unterstützen; weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Zusagen hin, die der Rat im Rahmen der Leitlinien der EU zu den Menschenrechtsdialogen gegeben hat, wonach der Rat auch dann, wenn er mit einem Drittland einen Dialog über Menschenrechte führt, im Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen durchaus eine Resolution zu diesem Land unterstützen kann; nimmt auch die Erklärung im Bericht 2005 zur Kenntnis, dass insbesondere die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met het EU - programma voor migratie en ontwikkeling in Afrika moet op korte termijn een antwoord in termen van ontwikkeling worden gegeven op het migratieprobleem waarmee de ACS-landen te kampen hebben.

Mit dem EU-Programm zur Migration und Entwicklung in Afrika soll eine kurzfristige entwicklungspolitische Antwort auf die Migrationsprobleme der AKP-Länder gegeben werden.


Een bedrag van 226 miljoen EUR, bestaande uit 185 miljoen EUR uit de reserve aan kredieten van het 9e EOF voor langetermijnontwikkeling en uit 41 miljoen EUR uit de Investeringsfaciliteit van het 9e EOF, wordt overgedragen naar de toewijzing voor intra-ACS-samenwerking in het kader van de kredieten voor regionale samenwerking en integratie, en gebruikt voor de oprichting van een ACS-EU-waterfaciliteit.

Ein Betrag von 226 Mio. EUR, bestehend aus 185 Mio. EUR aus der Reserve des im 9. EEF vorgesehenen Finanzrahmens für langfristige Entwicklung und 41 Mio. EUR aus der Investitionsfazilität des 9. EEF, wird auf die im Finanzrahmen für regionale Zusammenarbeit und Integration vorgesehene Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit übertragen und zur Einrichtung einer AKP-EU-Wasserfazilität eingesetzt.


Op grond van artikel 13, lid 2, van bijlage IV bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst verzoekt de ACS-Raad van Ministers de Commissie om financiering van steun voor de ACS-EU-waterfaciliteit ten belope van een totaalbedrag van 1 miljard EUR uit de toewijzing voor intra-ACS-samenwerking.

Gemäß Artikel 13 Absatz 2 des Anhang IV zu dem AKP-EG-Partnerschaftsabkommen fordert der AKP-EG-Ministerrat die Kommission auf, mit einem Gesamtbetrag von 1 Mrd. EUR aus der Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit die Einrichtung einer AKP-EU-Wasserfazilität zu finanzieren.


3. Met betrekking tot de jeugdstudies die met de doelstellingen van het programma verband houden, ondersteunt de Commissie studies waarin onder meer onderzoek wordt gedaan naar het effect van maatregelen ten behoeve van jongeren, in het bijzonder maatregelen waarmee wordt beoogd de samenwerking op dit gebied te stimuleren.

3. In bezug auf Studien über die Jugend im Zusammenhang mit den Programmzielen unterstützt die Kommission Studien, die unter anderem die Auswirkungen der Maßnahmen für junge Menschen deutlich machen, insbesondere solcher Maßnahmen, die die Zusammenarbeit in diesem Bereich verstärken.


2. is voorstander van een vijfde overeenkomst die "in primis" bestaat uit een algemeen akkoord waarin, op een voor alle ACS-landen geldende gemeenschappelijke basis, de politieke, economische, financiële, commerciële en sociale doelstellingen van de ACS-EU-samenwerking worden vastgelegd, waarin wordt voorzien in gemeenschappelijke instellingen als kader voor de bevordering van de parlementaire en politieke dialoog en in instrumenten voor een vorm van samenwerking die aan het ontwikkelingspeil van de landen van de ACS-groep is aangepas ...[+++]

2. befürwortet ein fünftes Abkommen, das vor allem ein globales Abkommen umfaßt, durch das auf einer einheitlichen, für alle AKP-Länder gültigen Grundlage die politischen, wirtschaftlichen, finanziellen, handelspolitischen und sozialen Zielsetzungen und Prinzipien der Zusammenarbeit AKP-EU und darüber hinaus einheitliche Institutionen auf der Ebene der Förderung des parlamentarischen und politischen Dialogs festgelegt werden und in dem Instrumente für eine diversifizierte Zusammenarbeit entsprechend dem Entwicklungsstand der Länder enthalten sind, aus denen die AKP-Gruppe besteht, ohne daß dadurch ihre Identität und ihre politische Gesch ...[+++]


28. beklemtoont echter dat economische groei alleen niet voldoende is om de armoede uit te bannen; wenst dat de verbintenissen die zijn aangegaan tijdens de Wereldtop over sociale ontwikkeling in het kader van de ACS-EU-samenwerking ten uitvoer worden gelegd en dringt erop aan dat de toekomstige samenwerking wordt gericht op het bereiken van de doelstellingen van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand (DAC) inzake terugdringing van armoede, en in het bijzonder op terugdringing met de helft van de extreme armoede in de ACS-landen tegen het jaar 2015;

28. betont jedoch, daß das Wirtschaftswachstum allein nicht ausreicht, um die Ausmerzung der Armut durchzusetzen; fordert die Durchführung der auf dem Weltgipfel über die soziale Entwicklung eingegangenen Verpflichtungen im AKP-EU-Rahmen und wünscht, daß die künftige Zusammenarbeit zur Erreichung der DAC-Ziele (OECD) bei der Bekämpfung der Armut, insbesondere im Hinblick auf die Reduzierung der extremen Armut in den AKPLändern um die Hälfte bis zum Jahre 2015 beiträgt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee de acs-eu-samenwerking' ->

Date index: 2025-06-29
w