Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin wij als parlement opnieuw onze » (Néerlandais → Allemand) :

Om een systeem tot stand te brengen waarin de regels van het EOGFL kunnen worden verenigd met de regels voor buitenlandse steun, heeft de Commissie overwogen zich opnieuw tot het Parlement en de Raad te wenden met het verzoek de betrokken juridische grondslagen te wijzigen.

Um ein System zu schaffen, in dem die EAGFL-Vorschriften und die Vorschriften für die Außenhilfe aufeinander abgestimmt sind, erwog die Kommission, sich mit dem Ziel an den Rat und das Parlament zu wenden, eine Änderung der entsprechenden Rechtsgrundlagen herbeizuführen.


Ofschoon wij kennis hebben van het voorstel voor een Verdrag inzake kernwapens, wenst Groot-Brittannië te waarborgen dat de aandacht op dit moment niet wordt afgeleid van het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens, dat in geen geval mag worden ondermijnd, en is het derhalve bijzonder ingenomen met de resolutie van het Europees Parlement, waarin wij als Parlement opnieuw onze steun voor dit verdrag uitspreken.

Obwohl wir den Vorschlag für eine Nuklearwaffenkonvention anerkennen, sorgt man sich in Großbritannien, dass wir zu diesem Zeitpunkt riskieren könnten, die Aufmerksamkeit vom NVV abzulenken oder ihn zu unterminieren; deshalb begrüßen wir, dass die Entschließung des Europäischen Parlaments erneut betont, dass wir als Parlament hinter diesem Vertrag stehen.


Binnen vier weken na de opheffing van het grenstoezicht aan de binnengrenzen dient de lidstaat die het grenstoezicht aan de binnengrenzen heeft uitgeoefend, bij het Europees Parlement, de Raad en de Commissie een verslag in over het heringevoerde grenstoezicht aan de binnengrenzen, waarin met name wordt ingegaan op de initiële evaluatie en de inachtneming van de in de artikelen 26, 28 en 30 bedoelde criteria, de uitvoering van de controles, de praktische samenwerking met naburige lidstaten, de gevolgen ervan op het vrije verkeer van p ...[+++]

Innerhalb von vier Wochen nach Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen legt der Mitgliedstaat, der die Kontrollen an seinen Binnengrenzen durchgeführt hat, dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission einen Bericht über die Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen vor, in dem insbesondere die erste Bewertung und die Einhaltung der in den Artikeln 26, 28 und 30 genannten Kriterien, die Durchführung der Kontrollen, die praktische Zusammenarbeit mit den benachbarten Mitgliedstaaten, die Auswirkungen auf den freien Personenverkehr und die Wirksamkeit der Wiedereinführung der Kontrollen an den Binnengrenzen, einsch ...[+++]


Er zijn weliswaar andere sterke ideeën, die echter moeilijk toepasbaar zijn gebleken, maar ik wil graag opnieuw onze gehechtheid uitspreken aan een visie van sociale cohesie, een visie waarin een sociaal geaarde democratie van cruciaal belang is.

Ich möchte – trotz des Einflusses anderer Ideen, die viele Probleme bei der Umsetzung hatten – unser Engagement für eine Vision des sozialen Zusammenhalts bekräftigen, einer Vision, bei der die soziale Komponente in der Demokratie grundlegend ist.


Wij bevinden ons momenteel in een overgangsperiode, waarin wij onderzoeken hoe wij onze industrie kunnen beschermen en tegelijkertijd duurzamer maken, en hoe wij de drie 20-procentdoelstellingen kunnen halen, die in december vorig jaar door de toenmalige voorzitter van de Europese Unie, Nicolas Sarkozy, opnieuw voor dit Parlement werden bevestigd.

Wir befinden uns zurzeit an einem Wendepunkt, an dem wir einerseits die Industrie schützen und nachhaltiger gestalten und andererseits die Ziele der Initiative „Dreimal 20“ erreichen wollen, die in diesem Haus im Dezember letzten Jahres vom damaligen Präsidenten der Europäischen Union, Nicolas Sarkozy, bestätigt wurden.


In een tijd waarin we ons gemeenschappelijk cultureel en historisch erfgoed herontdekken, is het belangrijk dat het Europees Parlement opnieuw het voortouw neemt en aandringt op nauwere banden met onze Arabische buren.

In einer Zeit, in der wir unser gemeinsames kulturelles und historisches Erbe wiederentdecken, ist es wichtig, dass das Europäische Parlament einmal mehr eine Schlüsselrolle bei der Förderung engerer Beziehungen mit unseren arabischen Nachbarn einnehmen will.


In een tijd waarin we ons gemeenschappelijk cultureel en historisch erfgoed herontdekken, is het belangrijk dat het Europees Parlement opnieuw het voortouw neemt en aandringt op nauwere banden met onze Arabische buren.

In einer Zeit, in der wir unser gemeinsames kulturelles und historisches Erbe wiederentdecken, ist es wichtig, dass das Europäische Parlament einmal mehr eine Schlüsselrolle bei der Förderung engerer Beziehungen mit unseren arabischen Nachbarn einnehmen will.


Binnen vier weken na de opheffing van het grenstoezicht aan de binnengrenzen dient de lidstaat die het grenstoezicht aan de binnengrenzen heeft uitgeoefend, bij het Europees Parlement, de Raad en de Commissie een verslag in over het heringevoerde grenstoezicht aan de binnengrenzen, waarin met name wordt ingegaan op de initiële evaluatie en de inachtneming van de in de artikelen 23 bis, 25 en 26 bis bedoelde criteria, de uitvoering van de controles, de praktische samenwerking met naburige lidstaten, de gevolgen ervan op het vrije verke ...[+++]

Innerhalb von vier Wochen nach Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen legt der Mitgliedstaat, der die Kontrollen an seinen Binnengrenzen durchgeführt hat, dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission einen Bericht über die Wiedereinführung von Kontrollen an den Binnengrenzen vor, in dem insbesondere die erste Bewertung und die Einhaltung der in den Artikeln 23a, 25 und 26a genannten Kriterien, die Durchführung der Kontrollen, die praktische Zusammenarbeit mit den benachbarten Mitgliedstaaten, die Auswirkungen auf den freien Personenverkehr und die Wirksamkeit der Wiedereinführung der Kontrollen an den Binnengrenzen, eins ...[+++]


73. Wij betuigen opnieuw onze volledige steun voor het toekomstbeeld van de internationale gemeenschap waarin twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan, op basis van de grenzen van 1967.

73. Wir bekräftigen in jeder Hinsicht die Vision der internationalen Gemeinschaft, nämlich die zweier Staaten, die - auf der Grundlage der Grenzen von 1967 - in Frieden und Sicherheit nebeneinander leben.


De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE), waarin de nog onopgeloste vraagstukken werden besproken, op de volgende twee punten na: de rechtsgrondslag van de verordening (deze kwestie zal tevens bepalend zijn voor de vraag of het Europees Parlement opnieuw over het voorstel moet worden geraadpleegd) en ...[+++]

Der Rat hatte eine Orientierungsaussprache über den geänderten Vorschlag für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft (SE); er erörterte dabei die noch offenen Fragen, mit Ausnahme von zwei Fragen, die folgendes betreffen: die Rechtsgrundlage der Verordnung (aufgrund dieser Frage ist auch zu entscheiden, ob das Europäische Parlament erneut zu dem Vorschlag anzuhören ist), sowie einen Vorbehalt zur Definition des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats zum Zwecke der Anwendung der Verordnung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin wij als parlement opnieuw onze' ->

Date index: 2022-02-23
w