Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COO
Computerondersteund onderwijs

Traduction de «waarin vragen staan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
computerondersteund onderwijs | COO [Abbr.] | Niet verwarren met'computerbeheerd onderwijs',en de student,waarin de computer problemen of leerstof presenteert,vragen stelt of beantwoordt,hulp geeft.gedifferentieerd reageert op antwoorden van de leerling [Abbr.]

computerunterstützter Unterricht | CUU,der CUU bietet aufgrund laufender Antwortanalysen vielfältig verzweigte Lehrstrategien und-ablaufstrukturen an und gestattet so ein Höchstmaß an Individualisierung [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Over dierenwelzijn werden altijd veel mondelinge vragen gesteld. Leden uiten terecht hun bezorgdheid over situaties waarin geen of onvoldoende rekening wordt gehouden met het welzijn van dieren. Dit wetsontwerp wil aan die constante bekommering tegemoetkomen en bevat concrete maatregelen. [...] [...] De minister vindt het niet kunnen dat wilde dieren worden vastgehouden in omstandigheden die haaks staan op hun welzijn, louter tot ...[+++]

« Zum Wohlbefinden der Tiere wurden immer viele mündliche Fragen gestellt. Mitglieder äußern zu Recht ihre Sorge in Bezug auf Situationen, in denen das Wohlbefinden der Tiere nicht oder nur unzureichend berücksichtigt wird. Dieser Gesetzentwurf soll diesem ständigen Bemühen entsprechen, und er enthält konkrete Maßnahmen. [...] [...] Die Ministerin erachtet es als unannehmbar, dass Wildtiere eingesperrt werden unter Umständen, die nicht mit ihrem Wohlbefinden vereinbar sind, bloß zum Vergnügen der Schaulustigen. Die gesellschaftlichen Werte haben sich entwickelt; während der Zirkus vor hundert Jahren ...[+++]


38. herinnert eraan dat de voorzitter van de Europese Raad, Herman Van Rompuy, in zijn opmerkingen aan het Europees Parlement op 1 februari 2012 heeft bevestigd dat de werking van het ESM onder toezicht van het Europees Parlement zal staan; kijkt in dat opzicht uit naar de onderhandelingen over een overeenkomst met de Eurogroep waarin onder meer voorzien wordt in de mogelijkheid om hoorzittingen te organiseren en schriftelijke vragen te richten tot de d ...[+++]

38. weist erneut darauf hin, dass der Präsident des Europäischen Rates, Herman Van Rompuy, in seiner Erklärung an das Europäische Parlament am 1. Februar 2012 bestätigt hat, dass der Einsatz des ESM der Kontrolle durch das Europäische Parlament unterliegen werde; wartet in dieser Hinsicht mit Interesse auf die Verhandlungen über eine Vereinbarung mit der Euro-Gruppe, in der unter anderem die Möglichkeit vorgesehen wird, Anhörungen des geschäftsführenden Direktors und des Verwaltungsrats des ESM anzusetzen und schriftliche Fragen an diese zu richten;


In de prejudiciële vragen wordt uitgegaan van de hypothese volgens welke, aangezien artikel 87, 8°, van de wet van 4 augustus 1996 bepaalt dat, wanneer de bouwplaatscoördinator de hoedanigheid van werknemer heeft, alleen zijn werkgever kan worden vervolgd voor de fouten die hij begaat tijdens het vervullen van zijn opdracht, die bepaling, enerzijds, een strafrechtelijke verantwoordelijkheid voor anderen zou doen ontstaan en, anderzijds, de toepassing, ten voordele van de werkgever, rechtspersoon, van de bouwplaatscoördinator, van de s ...[+++]

In den Vorabentscheidungsfragen wird von der Annahme ausgegangen, dass, da Artikel 87 Nr. 8 des Gesetzes vom 4. August 1996 vorsehe, dass in dem Fall, dass der Baustellenkoordinator die Eigenschaft als Arbeitnehmer besitze, nur sein Arbeitgeber für die während der Erfüllung seines Auftrags begangenen Fehler verfolgt werden könne, diese Bestimmung einerseits eine strafrechtliche Verantwortlichkeit für andere einführe und andererseits die Anwendung des in Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches vorgesehenen strafausschließenden Entschuldigungsgrundes zugunsten des die Eigenschaft als juristische Person besitzenden Arbeitgebers des Baustel ...[+++]


C. overwegende dat tijdens het debat in de Commissie begrotingscontrole over de kwijting voor 2010 enkele kwesties aan de orde zijn gesteld die het specifieke kader „kwijting 2010” overschrijden (en dat deze kwesties onderdeel uitmaken van het waaier van door de Commissie gestelde vragen), maar deze resolutie desalniettemin hoofdzakelijk betrekking heeft op de uitvoering van de begroting en de kwijting voor het begrotingsjaar 2010, erop wijzend dat uitvoerige discussies over verschillende benaderingen van begrotingskwesties in andere fora thuishoren, meer bepaald in de binnenkort operationele werkgroep ter bestudering van de kosten van ...[+++]

C. in der Erwägung, dass einige der im Verlauf der Diskussionen über die Entlastung 2010 im Haushaltskontrollausschuss angesprochenen Punkte über die spezifischen Themen des Jahres 2010 hinausgingen und in weitreichende Fragen des Ausschusses einbezogen waren, dass sich diese Entschließung jedoch hauptsächlich auf den Haushaltsvollzug und die Entlastung für das Haushaltsjahr 2010 konzentriert, auch wenn Haushaltsfragen selbstverständlich im größeren Zusammenhang gesehen werden sollten, insbesondere in der Arbeitsgruppe, die eingesetzt wird, um die Kosten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er komt binnenkort een groenboek over de arbeidswetgeving waarin vragen staan opgesomd die tien jaar geleden zijn gesteld en zijn beantwoord door Allan Larsson, toen hij directeur-generaal van DG Werkgelegenheid van de Commissie was.

Wir sollen ein Grünbuch zum Arbeitsrecht erhalten, in dem Fragen aufgelistet sind, die Allan Larsson vor zehn Jahren gestellt und beantwortet hat, als er bei der Kommission Generaldirektor für Beschäftigung war.


Zo is er een project over het opnemen van een mededeling in het nationale paspoort waarin zou staan dat de houder in een derde land bij de ambassade of het consulaat van elke andere lidstaat om consulaire bescherming mag vragen, op voorwaarde dat zijn eigen land daar niet vertegenwoordigd is.

So gibt es beispielsweise ein Projekt bezüglich der Aufnahme einer Anmerkung in nationale Reisepässe, die ihre Inhaber darüber in Kenntnis setzen würde, dass sie um konsularischen Schutz der Botschaft oder des Konsulats jedes anderen Mitgliedstaats in einem Drittland ersuchen können, wenn ihr eigenes Land dort nicht vertreten ist.


Zo is er een project over het opnemen van een mededeling in het nationale paspoort waarin zou staan dat de houder in een derde land bij de ambassade of het consulaat van elke andere lidstaat om consulaire bescherming mag vragen, op voorwaarde dat zijn eigen land daar niet vertegenwoordigd is.

So gibt es beispielsweise ein Projekt bezüglich der Aufnahme einer Anmerkung in nationale Reisepässe, die ihre Inhaber darüber in Kenntnis setzen würde, dass sie um konsularischen Schutz der Botschaft oder des Konsulats jedes anderen Mitgliedstaats in einem Drittland ersuchen können, wenn ihr eigenes Land dort nicht vertreten ist.


17.1 In de buitengewone gevallen waarin de scheepsveiligheidsbeambte vragen heeft over de geldigheid van de identificatiedocumenten van degenen die voor officiële doeleinden aan boord van het schip willen komen, dient de havenveiligheidsbeambte hem bij te staan.

17.1 In den Ausnahmefällen, in denen der Beauftragte für die Gefahrenabwehr auf dem Schiff Fragen bezüglich der Gültigkeit von Ausweisdokumenten der Personen hat, die für offizielle Zwecke Zugang zum Schiff begehren, soll der Beauftragte für die Gefahrenabwehr in der Hafenanlage Hilfestellung leisten.


Deze situatie kan leiden tot verwachtingen waaraan moeilijk kan worden voldaan door het Bureau, dat met name in het kader van de kwijting of van parlementaire vragen enerzijds de Commissie terzijde dient te staan om haar in staat te stellen aan haar verplichtingen jegens het Europees parlement te voldoen wanneer dat wenst te worden geïnformeerd over feiten op grond waarvan het zijn controlerende taak over het financieel beheer kan uitvoeren en anderzijds het wettelijke kader in acht dient te nemen ...[+++]

Aus dieser Situation könnten Erwartungshaltungen entstehen, die das Amt nur mit Mühe gleichzeitig bedienen kann: Insbesondere im Kontext der Entlastung oder der parlamentarischen Anfragen muss es zum einen die Kommission dabei unterstützen, ihre Verpflichtungen gegenüber dem Europäischen Parlament zu erfüllen, indem es ihm die erbetenen Informationen erteilt, damit es seiner Aufgabe, das Finanzgebaren zu kontrollieren, nachkommen kann, zum anderen muss es die Rechtsvorschriften beachten, die die Kommunikation in Bezug auf seine Untersuchungen restriktiv regeln.




D'autres ont cherché : computerondersteund onderwijs     waarin vragen staan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin vragen staan' ->

Date index: 2022-02-09
w