Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd
Munt waarin wordt uitbetaald
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "waarin het toenmalige " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd | munt waarin wordt uitbetaald

Zahlungsmittel


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs




reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij zijn arrest nr. 77/2006 van 17 mei 2006 heeft het Hof geoordeeld dat de mogelijkheid om een juridische verrichting te herkwalificeren waarin het toenmalige artikel 344, § 1, voorzag, de belastingadministratie in staat moet stellen ervoor te zorgen dat de belastingheffing wordt gegrond op de « normale » juridische kwalificatie van de verrichtingen tussen partijen (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 762-2, p. 37).

In seinem Entscheid Nr. 77/2006 vom 17. Mai 2006 hat der Gerichtshof erkannt, dass die im damaligen Artikel 344 § 1 vorgesehene Möglichkeit zur Neuqualifizierung einer Rechtshandlung die Steuerverwaltung in die Lage versetzen soll, dafür zu sorgen, dass die Steuer auf der « normalen » rechtlichen Qualifizierung der Transaktionen zwischen den Parteien beruht (Parl. Dok., Senat, 1992-1993, Nr. 762-2, S. 37).


In 2006 was Michel Barnier bijzonder adviseur van de toenmalige Commissievoorzitter Barroso. Hij bood de Europese Raad toen een verslag aan waarin hij pleitte voor instelling van een Europese civiele beschermingsmacht.

Als Sonderberater des EU-Kommissionspräsidenten José Manuel Barroso legte Michel Barnier dem Europäischen Rat 2006 einen Bericht vor, in dem die Schaffung einer europäischen Katastrophenschutztruppe vorgeschlagen wurde.


De PIV tussen de EU en de toenmalige autonome regering van Groenland werd op 28 juni 2007 goedgekeurd met het thans geldige protocol, waarin de jaarlijkse vangstmogelijkheden en financiële tegenprestaties tot 31 december 2012 vastgelegd zijn.

Das PFA zwischen der EU und der damaligen Autonomen Regierung Grönlands wurde am 28. Juni 2007 mit dem aktuellen Protokoll verabschiedet, das die jährlichen Fangmöglichkeiten und die finanzielle Gegenleistung bis zum 31. Dezember 2012 festsetzt.


In het verslag van 15 juni 2010 presenteerde de groep op hoog niveau zijn verslag, waarin een analyse van de toenmalige situatie in de zuivelsector werd gemaakt en een aantal aanbevelingen werd gedaan.

Am 15. Juni 2010 legte die HLG ihren Bericht vor, der eine Analyse der aktuellen Lage im Milchsektor und eine Reihe von Empfehlungen enthält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. benadrukt dat opwaardering van de rekenplichtige geen stap terug is naar het oude systeem, waarin de toenmalige "Financieel Controleur" goedkeuring moest verlenen voor betalingen en vastleggingen en ex-ante controles uitvoerde van de verrichtingen; benadrukt het verschil tussen het oude systeem en het verzoek om opwaardering van de rekenplichtige zodat hij ex-ante systeemcontroles en ex-post steekproeven van de verrichtingen kan uitvoeren; betreurt dat de Commissie gebruik blijft maken van het misleidende en verkeerde argument dat een versterkte rol voor de rekenplichtige in de controlestructuur een stap terug is naar het oude syst ...[+++]

11. betont, dass eine Aufwertung der Funktion des Rechnungsführers kein Rückschritt zum alten System wäre, in dem der damalige "Finanzkontrolleur" eine Genehmigungsfunktion für Zahlungen und Verpflichtungen hatte und ex-ante- Prüfungen von Transaktionen vornahm; unterstreicht den Unterschied zwischen dem alten System und der Forderung, die Funktion des Rechnungsführers aufzuwerten, so dass er in der Lage wäre, ex-ante-Systemprüfungen und ex-post-Stichproben von Transaktionen vorzunehmen; bedauert, dass die Kommission weiterhin das irreführende und falsche Argument vorbringt, dass eine gestärkte Rolle des Rechnungsführers in der Kontrol ...[+++]


3. is verheugd over de verklaringen over de troostvrouwen die de heer Yohei Kono, secretaris-generaal van het Japanse kabinet, en de heer Tomiichi Murayama, toenmalig eerste minister, respectievelijk in 1993 en 1995 hebben afgelegd, evenals over de resoluties van 1995 en 2005 van het Japanse parlement (Diet) waarin verontschuldigingen worden aangeboden voor alle oorlogsslachtoffers, slachtoffers van het troostvrouwensysteem inbegre ...[+++]

3. begrüßt die Aussagen des leitenden japanischen Kabinettsekretärs, Yohei Kono, aus dem Jahre 1993 und die Aussagen des damaligen Ministerpräsident Tomiichi Murayama aus dem Jahre 1995 über die so genannten Trostfrauen ebenso wie die Entschließungen des japanischen Parlaments (Diet) aus dem Jahre 1995 und 2005, die Entschuldigungen für Kriegsopfer einschließlich der Opfer des Systems der so genannten Trostfrauen enthalten;


12. is ingenomen met de op 18 januari 2006 voor het Europees Parlement gehouden toespraak van de toenmalige voorzitter van de Europese Raad, de Oostenrijkse bondskanselier Wolfgang Schüssel, waarin hij deze kwestie aankaartte, en verzoekt het huidige voorzitterschap van de Raad concrete voorstellen op dit gebied uit te werken;

12. begrüßt die Ausführungen des österreichischen Bundeskanzlers Wolfgang Schüssel in seiner Funktion als Vorsitzender des Europäischen Rates vor dem Europäischen Parlament am 18. Januar 2006, in denen er auf dieses Problem einging; fordert den amtierenden Vorsitz auf, konkrete Vorschläge in diesem Bereich auszuarbeiten;


Het ging onder meer om memo's over een bijeenkomst in augustus 1994 tussen de toenmalige bestuursvoorzitters van beide ondernemingen en om een document uit februari 1995 waarin de toenmalige managing director van Carlsberg aan zijn bestuursvoorzitter verslag uitbracht over een telefoongesprek met de bestuursvoorzitter van Heineken.

Bestandteil dieser Unterlagen waren Vermerke zu einer Zusammenkunft, die im August 1994 zwischen den damaligen Vorständen beider Unternehmen stattfand, und eine weitere Unterlage vom Februar 1995, die einen Bericht des damaligen Geschäftsführers von Carlsberg an seinen Vorstand über ein Telefongespräch mit dem Vorstand von Heineken enthielt.


Een belangrijke mijlpaal vormde het in 1996 door de Commissie aangenomen Groenboek "Onderwijs, opleiding, onderzoek: de belemmeringen voor transnationale mobiliteit", waarin de toenmalige situatie werd geanalyseerd.

Einen wichtigen früheren Meilenstein stellte das Grünbuch der Kommission ,Allgemeine und berufliche Bildung - Forschung: Hindernisse für die grenzüberschreitende Mobilität" (1996) dar, in dem der aktuelle Stand vor sieben Jahren analysiert wurde und neun Aktionslinien empfohlen wurden.


Bovendien merkt de Commissie op dat gedurende de volledige periode waarin BSN, later Danone, deze inbreuken pleegde, dezelfde personen als algemeen directeur van het bedrijf optraden en dat sommige van de toenmalige directeurs van de afdeling vlakglas actief waren in de kleinhandelsactiviteiten van Danone tijdens de periode van het bierkartel.

Außerdem stellt die Kommission fest, dass während des gesamten Zeitraums, in dem BSN -später Danone - diese Zuwiderhandlungen beging, ein und dieselbe Person CEO des Unternehmens war und dass einige der damals für den Flachglassektor verantwortlichen Manager zum Zeitpunkt des Bierkartells im Geschäftsbereich Einzelhandel von Danone tätig waren.




Anderen hebben gezocht naar : conditie     munt waarin wordt uitbetaald     recombinant     toestand waarin iemand verkeert     waarin het toenmalige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin het toenmalige' ->

Date index: 2022-03-27
w