Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin deze al werden gebundeld en waarmee werd toegezien » (Néerlandais → Allemand) :

Deze zullen onder meer voortbouwen op de diverse indicatoren die werden ontwikkeld in het kader van de sectorale beleidsprocessen en op de reeks structurele indicatoren waarin deze al werden gebundeld en waarmee werd toegezien op de vooruitgang bij de verwezenlijking van de Lissabon-doelstellingen.

Diese werden sich unter anderem an den verschiedenen im Rahmen der sektorpolitischen Prozesse entwickelten Indikatoren und an der bereits erstellten Synthese der strukturellen Indikatoren orientieren, mit denen die Fortschritte bei der Erreichung der Ziele im Rahmen der Reformagenda des Lissabon-Prozess überwacht wurden.


Deze zullen onder meer voortbouwen op de diverse indicatoren die werden ontwikkeld in het kader van de sectorale beleidsprocessen en op de reeks structurele indicatoren waarin deze al werden gebundeld en waarmee werd toegezien op de vooruitgang bij de verwezenlijking van de Lissabon-doelstellingen.

Diese werden sich unter anderem an den verschiedenen im Rahmen der sektorpolitischen Prozesse entwickelten Indikatoren und an der bereits erstellten Synthese der strukturellen Indikatoren orientieren, mit denen die Fortschritte bei der Erreichung der Ziele im Rahmen der Reformagenda des Lissabon-Prozess überwacht wurden.


Overwegende dat de eigenaars en de beheerders van Natura 2000-percelen op grond van kadastergegevens en het geïntegreerde beheers- en controlesysteem een persoonlijk schrijven van de administratie gekregen hebben, waarmee zij werden ingelicht over het te houden onderzoek en waarin ter informatie een lijst werd opgenomen met hun in Natura 2000-gebied gelegen percelen, de betrokken oppervlakten en de dienovereenkomstige beheerseenheden; dat er vóór de verspreiding van dat schrijven een specifie ...[+++]

In der Erwägung, dass auf der Grundlage der Katasterinformationen und des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems (InVeKoS) die Eigentümer und Verwalter von Natura 2000-Parzellen ein personalisiertes Schreiben der Verwaltung erhalten haben, in dem ihnen die Durchführung der öffentlichen Untersuchung mitgeteilt worden ist, und das das Verzeichnis ihrer auf Natura 2000-Gebiet liegenden Parzellen, der betroffenen Flächen und der entsprechenden Bewirtschaftungseinheiten zur Information enthält; dass vor dem Versand ...[+++]


Overwegende dat de eigenaars en de beheerders van Natura 2000-percelen op grond van kadastergegevens en het geïntegreerde beheers- en controlesysteem een persoonlijk schrijven van de administratie gekregen hebben, waarmee zij werden ingelicht over het te houden onderzoek en waarin ter informatie een lijst werd opgenomen met hun in Natura 2000-gebied gelegen percelen, de betrokken oppervlakten en de dienovereenkomstige beheerseenheden; dat er vóór de verspreiding van dat schrijven een specifie ...[+++]

In der Erwägung, dass aufgrund der Katasterinformationen und des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems (InVeKoS) die Eigentümer und Verwalter von in einem Natura 2000-Gebiet liegenden Parzellen ein personalisiertes Schreiben der Verwaltung erhalten haben, in dem sie über die Durchführung der öffentlichen Untersuchung informiert wurden, und das die Liste ihrer in einem Natura 2000 Gebiet liegenden Parzellen, der betroffenen Flächen und der entsp ...[+++]


Een aantal voorbeelden van specifieke acties die de afgelopen jaren werden ondernomen in de Commissie visserij van het Europees Parlement met betrekking tot de gelijkheid van vrouwen en mannen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zijn de resolutie van het Europees Parlement over Vrouwennetwerken: visserij, landbouw en diversificatie (2004/2263(INI)) van de Commissie visserij, het Europees Visserijfonds 2007-2013, en met name de hoorzitting over "Vrouwen en duurzame ontwikkeling in de visserijsector" van de Commissie visserij van 2010, waarin ...[+++]

Zu den konkreten Aktionen, die im Rahmen des Fischereiausschusses des Europäischen Parlaments zur Gleichstellung von Männern und Frauen in der Gemeinsamen Fischereipolitik im Laufe der vergangenen Jahre auf den Weg gebracht wurden, zählen unter anderem die Entschließung des Europäischen Parlaments zu Frauennetzwerken: Fischerei, Landwirtschaft und Diversifizierung (2004/2263(INI)), der Europäische Fischereifonds 2007-2013 sowie insbesondere die Anhörung zum Thema „Frauen und nachhaltige Entwicklung von Fischereizonen“, die 2010 im Fischereiausschuss stattfand und bei der die schwierigen Bedingungen, mit denen Frauen im Bereich der Fische ...[+++]


Wij drongen niet alleen aan op een breed debat over de huidige voorstellen van de Europese Commissie en een alomvattende beoordeling van de resultaten van de strategie van Lissabon om daaruit lering te trekken voor de nieuwe EU 2020-strategie, maar de tekst bevatte tevens een reeks nieuwe voorstellen waarin prioritaire aandacht werd besteed aan de toename van de productie en het scheppen van werkgelegenheid met rechten en aan de oplossing van het probleem van de werkloosheid en de armoede, en waarmee gelijke k ...[+++]

Wir schlugen in diesem Antrag nicht nur einen umfassenden Diskussionsprozess zu den bereits von der Europäischen Kommission eingebrachten Vorschlägen und eine vollständige Evaluierung der Ergebnisse der Strategie von Lissabon mit dem Ziel vor, Schlussfolgerungen für die neue Strategie Europa 2020 ziehen zu können, sondern wir brachten auch eine Reihe neuer Vorschläge ein, die das Augenmerk auf einen Anstieg der Produktivität, die Schaffung einer mi ...[+++]


Sinds de Europese Raad van Luxemburg werd het centrale element van deze strategie gevormd door het Partnerschap voor toetreding en het "spiegeldocument" daarvan, het Nationale Programma voor de invoering van het acquis communautaire, waarin de maatregelen werden vastgesteld waarmee Polen uit ...[+++]

Zentrale Elemente dieser Strategie waren nach dem Europäischen Rat von Luxemburg die Beitrittspartnerschaft und das „Spiegel“-Dokument, das nationale Programm zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstands, in dem die Modalitäten festgelegt waren, nach denen Polen bei der Umsetzung der Ziele der Partnerschaft vorgehen sollte.


Helderheid zonder de woordenstroom waar drie pagina’s van deze resolutie mee gevuld zijn; zonder de middelmatigheid waarmee het christendom minachtend op een hoop wordt geveegd met andere geloofsrichtingen; zonder de schandelijke wijze waarop een overzicht wordt bijgehouden van de nationaliteit van de martelaren en bovenal waarop wordt gesteggeld over de benaming van de beulen. Met dat laatste doel ik op de amendementen die in de plenaire vergadering tegen elkaar afgewog ...[+++]

Klarheit ohne leeres Geschwafel auf drei Seiten Entschließungstext; Klarheit ohne die Mittelmäßigkeit, in der das Christentum verächtlich unter „andere Glaubensgemeinschaften“ abgetan wird; Klarheit ohne die Unwürdigkeit der Aufzählung der Nationalität der Opfer und insbesondere des Gefeilsches um die Bezeichnung der Täter, bei dem das Plenum mündliche Änderungsanträge erwog, in denen das Wort „Nazis“ vorgeschlagen wurde, um den Holocaust auf eine ...[+++]


Er werden in het kader van het GBVB door de Raad verscheidene besluiten genomen betreffende de Palestijnse verkiezingen: het gemeenschappelijk optreden van 19 april 1994 ter ondersteuning van het vredesproces in het Midden-Oosten [29], waarmee de EU duidelijk maakte dat zij bereid was hulp en waarnemers te sturen voor de verkiezingen in de bezette gebieden; het besluit van de Raad van 1 juni 1995 [30], waarbij ...[+++]

Mit Blick auf die Wahlen in Palästina traf der Rat mehrere GASP-Beschlüsse: So z.B. die gemeinsame Aktion vom 19. April 1994 zur Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten [28], in der die EU ihre Absicht zur Unterstützung und Beobachtung der Wahlen in den besetzten Gebieten bekanntgab; dann der Beschluß des Rates vom 1. Juni 1995 [29], mit dem 10 Mio. ECU für diesen Zweck bereitgestellt wurden, und schließlich der Beschluß des Rates vom 25. September 1995 über die Einrichtung einer EU-Wahleinheit und die finanziellen und administrativen Verfa ...[+++]


Er werden in het kader van het GBVB door de Raad verscheidene besluiten genomen betreffende de Palestijnse verkiezingen: het gemeenschappelijk optreden van 19 april 1994 ter ondersteuning van het vredesproces in het Midden-Oosten [29], waarmee de EU duidelijk maakte dat zij bereid was hulp en waarnemers te sturen voor de verkiezingen in de bezette gebieden; het besluit van de Raad van 1 juni 1995 [30], waarbij ...[+++]

Mit Blick auf die Wahlen in Palästina traf der Rat mehrere GASP-Beschlüsse: So z.B. die gemeinsame Aktion vom 19. April 1994 zur Unterstützung des Friedensprozesses im Nahen Osten [28], in der die EU ihre Absicht zur Unterstützung und Beobachtung der Wahlen in den besetzten Gebieten bekanntgab; dann der Beschluß des Rates vom 1. Juni 1995 [29], mit dem 10 Mio. ECU für diesen Zweck bereitgestellt wurden, und schließlich der Beschluß des Rates vom 25. September 1995 über die Einrichtung einer EU-Wahleinheit und die finanziellen und administrativen Verfa ...[+++]


w