Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd
Munt waarin wordt uitbetaald
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "waarin de federatie " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd | munt waarin wordt uitbetaald

Zahlungsmittel


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs




reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat de betrokkenheid van de EU bij de oostelijke partners op verzet van de Russische Federatie is gestuit, waarbij de Russische Federatie de handreiking van de EU uitsluitend lijkt op te vatten als geopolitieke wedijver in een context waarin het verlies van de één de winst van de ander is;

D. in der Erwägung, dass das Engagement der EU in den Partnerländern im Osten auf den Widerstand der Russischen Föderation stieß, die die Kontaktaufnahme der EU lediglich im Zusammenhang mit dem geopolitischen Wettbewerb als Teil eines Nullsummenspiels betrachtet;


– gezien de Russische grondwet en met name artikel 118 daarvan, waarin staat dat in de Russische Federatie uitsluitend recht wordt gesproken door rechtbanken, en artikel 120 daarvan, waarin staat dat rechters onafhankelijk zijn en uitsluitend ondergeschikt aan de Russische grondwet en de federale wetten,

– unter Hinweis auf die Verfassung Russlands, insbesondere auf Artikel 118, wonach Rechtsprechung in der Russischen Föderation nur durch Gerichte ausgeübt wird, und auf Artikel 120, wonach die Richter unabhängig und nur der russischen Verfassung und dem Föderationsrecht unterworfen sind,


52. benadrukt dat de Russische Federatie nog altijd weigert om het akkoord over de geleidelijke afschaffing van het vergoedingssysteem voor vluchten over Siberië na te leven, en dat Rusland in het kader van de recente EU-sancties tegen Rusland, heeft gedreigd Europese luchtvaartmaatschappijen te verbieden gebruik te maken van het Siberische luchtruim; dringt er bij de Commissie op aan doeltreffende wettelijke maatregelen te nemen (waaronder gelijkwaardige maatregelen waarin het gebruik van het luchtruim van de Unie door luchtvaartmaa ...[+++]

52. stellt fest, dass sich die Russische Föderation weiterhin weigert, sich an die Abmachung über die schrittweise Abschaffung der Sibirien-Überfluggebühren zu halten, und dass Russland im Zusammenhang mit den kürzlich gegen Russland verhängten EU‑Sanktionen gedroht hat, europäischen Fluglinien die Nutzung des sibirischen Luftraums zu verweigern; fordert die Kommission auf, wirksame rechtliche Maßnahmen (einschließlich ein Russlands Maßnahmen spiegelndes Verbot der Nutzung des Unionsluftraums durch Fluggesellschaften der Russischen Föderation oder eine Einschränkung dieser Nutzung) zu ergreifen, um Russland dazu zu zwingen, die Einforde ...[+++]


Q. overwegende dat de Russische militaire doctrine, waarin wordt verklaard dat 'de Russische Federatie het als rechtmatig beschouwt om haar strijdkrachten en andere troepen in te zetten om.de bescherming van haar burgers buiten de grenzen van de Russische Federatie te waarborgen overeenkomstig algemeen erkende grondslagen en normen van het internationaal recht en de internationale verdragen van de Russische Federatie', zeer zorgwekkend is voor de buurlanden;

Q. in der Erwägung, dass im Rahmen der russischen Militärdoktrin erklärt wird, dass die Russische Föderation es für rechtmäßig erachtet, die Streitkräfte und sonstige Truppen einzusetzen, um den Schutz seiner Bürger jenseits der Grenzen der Russischen Föderation im Einklang mit den allgemein anerkannten Grundsätzen und Normen des Völkerrechts und der internationalen Verträge der Russischen Föderation sicherzustellen; in der Erwägung, dass diese Militärdoktrin für die Nachbarländer Anlass zu großer Sorge darstellt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het schrijven van 6 oktober 2009 en het schrijven van 26 januari 2010 waarin de Federatie van Bedrijven voor Milieubeheer voorstelt om:

Aufgrund der Schreiben vom 6. Oktober 2009 und 26. Januar 2010, in denen die FEGE vorschlägt,


Gelet op het schrijven van 20 november 2006 waarin de Federatie van Bedrijven voor Milieubeheer voorstelt de heer Michel Bovy door Mevr. Rosine Wasterlain te vervangen;

Aufgrund des Schreibens vom 20. November 2006, durch das der Verband der Unternehmen für Umweltverwaltung den Vorschlag äussert, Herrn Michel Bovy durch Frau Rosine Wasterlain zu ersetzen;


Gelet op het schrijven van 23 november 2005 waarin de Federatie van de Belgische Elektriciteits- en Gasbedrijven aankondigt dat ze de ontbonden Federatie van elektriciteitsproducenten en -verdelers vervangt en voorstelt om de heer Frédéric Lefèvre door de heer Richard André te vervangen als plaatsvervangend lid van de Afvalcommissie;

Aufgrund des Schreibens vom 23. November 2005, in dem der Belgische Verband der Elektrizitäts- und Gasunternehmen ankündigt, dass er den aufgelösten Verband der Elektrizitätserzeuger und -verteiler ersetzt und den Vorschlag äussert, Herrn Frédéric Lefèvre durch Herrn Richard André als stellvertretendes Mitglied der Kommission für Abfälle zu ersetzen;


Gelet op het schrijven van 17 februari 2005 waarin de Federatie van Bedrijven voor Milieubeheer pleit voor de vervanging van de heer Baudouin Nizet door de heer Cédric Slegers als gewoond lid van de Afvalstoffencommissie en voor de vervanging van Mevr. Joëlle Pollentier door de heer Werner Annaert als plaatsvervangend lid van de Afvalstoffencommissie.

Aufgrund des Schreibens vom 17. Februar 2005, in dem der Verband der Unternehmen für Umweltverwaltung den Wunsch äussert, dass Herr Baudouin Nizet durch Herrn Cédric Slegers als effektives Mitglied der Kommission für Abfälle und Frau Joëlle Pollentier durch Herrn Werner Annaert als stellvertretendes Mitglied der Kommission für Abfälle ersetzt werden;


Gelet op het schrijven van 23 december 2004 waarin de Federatie van de Chemische Industrie van België - « Fédichem Wallonie » voorstelt dat Mevr. Cécile Neven vervangen wordt door Mevr. Carine Lambert als gewoon lid van de Afvalstoffencommissie;

Aufgrund des Schreibens vom 23. Dezember 2004, in dem der Verband der chemischen Industrien - Fédichem Wallonie den Vorschlag unterbreitet, Frau Cécile Neven durch Frau Carine Lambert als effektives Mitglied der Kommission für Abfälle zu ersetzen;


– verwijzend naar de grondwet van de tot de Russische Federatie behorende Mari-Republiek (Mari El), waarin Mari als een van de officiële talen van de republiek wordt erkend, en de wet van 1995 inzake het taalgebruik, waarin Mari El tot multi-etnische republiek wordt uitgeroepen en waarin aan alle burgers het recht erkend wordt om, ongeacht hun etnische oorsprong, hun oorspronkelijke taal en cultuur te handhaven en te ontwikkelen,

– unter Hinweis auf die Verfassung der Republik Mari El, in der die Sprache Mari als eine der offiziellen Sprachen anerkannt wird, und auf das Sprachengesetz von 1995, in dem Mari El zu einer multiethnischen Republik erklärt wird und das das Recht aller Bürger vorsieht, ohne Ansehen ihrer Volkszugehörigkeit ihre angestammte Sprache und Kultur beizubehalten und fortzuentwickeln,




Anderen hebben gezocht naar : conditie     munt waarin wordt uitbetaald     recombinant     toestand waarin iemand verkeert     waarin de federatie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de federatie' ->

Date index: 2025-05-22
w